李氏有一鸠,能处世言,过度小鹦鹉,甚慧,养之多年矣。日则翱翔于廊楹帘幕间,很近去,夕宿于笼,以避狸鼠。见僮婢有私持物及采花者,必告其主人。
晋人贾于吴者,见之,愿为十金易焉。鸠觉其义,告主人曰:“我居此久,不忍心去。公必欲市我他所,我且不食。”主人绐①之曰:“我友有欲观汝者,即携汝归耳。”至贾家,则舍之去。鸠竟不食,哀号告归。贾人怜其志,且恐鸿死而金无取偿也,遂捐金十之二,而鸠还李氏。鸠乃食。
【注】①绐:诱骗。
6、以下各类中,对天赋加点词句的表述有误的一项是( )
A、能处世言为:说
B、晋人贾于吴者 贾:做生意
C、公必欲市我他所 市:卖
D、日则翱翔于廊楹帘幕间楹:门边框的上面和上下两侧
7、以下各句里加线句的“以”与原文中划线句中的“以”字实际意义同样的一项是()
A、属予优秀作文以记之
B、必以分人
C、以残年余力,曾不可以毁山之一毛
D、屠暴起,以刀劈狼首
8、以下各类中,对原文中內容的了解不符全文含意的一项是()
A、李氏有一只鸠鸟十分聪慧,每每它见到僮仆丫鬟中有擅自拿东西或採摘花瓣的状况,就一定汇报它的主人。
B、当这只鸠鸟发觉有一个晋国生意人想要十金换它时,它用“我将不要吃物品”来表述不忍心离去主人的果断心态。
C、主人诱骗鸠鸟说:“我有个朋友要想看看你,看过之后我立刻就带你回家。”
D、因为鸠鸟自始至终不要吃物品,哪个晋国人怜悯同情它对主人忠贞不二的骨气,因此捐赠了十分之二的金子,并把鸠鸟归还了李氏。返回李氏家时,鸡鸟才进食。
9、将文言文阅读原材料中划水平线的语句和教材内容念书过的句子翻译成现代汉语语法。(六分)
(1)公必欲市我他所,我且不食。(《李氏之鸠》)
译文翻译:
(2)此臣因此报先帝而忠皇上之职分也。(《出师表》)
译文翻译:
答案:
6.D
7.D
8.D
9、汉语翻译。(六分,每小题5分钟)
(1)译文翻译:你一定要想将我卖给他人,我也断食。
(2)译文翻译:这是我用于回报先帝并忠诚皇上的岗位职责和分类别的事儿。
(译出“因此”、“职分”、分辨句型2分,句意顺畅一分)
【附】文言文翻译
姓李的家有一只鸠,可以说实话,比小鹦鹉还强,十分聪慧,养了很多年了。大白天就在门边框、过道、窗帘布、投影幕间飞着,不容易飞往远的地区去,夜里在铁笼里入睡,用于避开狸猫耗子。看到僮婢有偷窃和采花的`,一定会告知它的主人。
一个在蜀国做买卖的晋国人,看见鸠,要想用十金买它。鸠觉察到他的含意,告知主人说:“我还在着定居了好长时间了,狠不下心离开。你一定要想将我卖给他人,我也断食。”主人骗她说:“我有一个要想欣赏你的朋友,(看了)就带你回家。”来到生意人家中,就舍下它离开了。鸠就断食,哀号着告知(生意人)要回家了。生意人同情鸠的理想,而且也许鸠去世了而十金无法赔偿,因此就赠给姓李的人二金(取回来八金),把鸠退还给了姓李的别人,鸠才用餐。
【《李氏之鸠》阅读答案及译文翻译】小文章:
1.《李氏之鸠》阅读文章及答案
2.李氏之鸠阅读答案
3.有关李氏之鸠的阅读文章及答案
4.李氏之鸠文言文阅读及答案
5.李氏之鸠阅读答案及汉语翻译
6.《越绝书》之八阅读答案及译文翻译
7.《雪之房记》阅读文章答案解析及译文翻译
8.唐顺之《胡贸棺记》阅读答案及译文翻译