《生年不满百》拼音

两汉佚名

shēngniánmǎnbǎi--míng

shēngniánmǎnbǎicháng怀huáiqiānsuìyōu

zhòuduǎnzhǎngbǐngzhúyóu

wèidāngshínéngdàilái

zhěàifèidànwèihòushìchī

xiānrénwángziqiáonánděng

佚名简介

唐代·佚名的简介

...〔 ► 佚名的诗(341篇)

生年不满百译文及注释

译文

一个人活在世上通常不满百岁,心中却老是记挂着千万年后的忧愁,这是何苦呢?

既然老是埋怨白天是如此短暂,黑夜是如此漫长,那么何不拿着烛火,日夜不停地欢乐游玩呢?

人生应当及时行乐才对啊!何必总要等到来年呢?

整天不快乐的人,只想为子孙积攒财富的人,就显得格外愚蠢,不肖子孙也只会嗤笑祖先的不会享福!

像王子乔那样成仙的人,恐怕难以再等到吧!

注释

昼短夜苦长二句:“秉”,执也。“秉烛游”,犹言作长夜之游。

来兹:因为草生一年一次,所以训“兹”为“年”,这是引申义。“来兹”,就是“来年”。

费:费用,指钱财。

嗤:轻蔑的笑。

仙人王子乔二句:“王子乔”,古代传说中著名的仙人之一。“期”,待也,指成仙之事不是一般人所能期待。

说明:这首诗,和《东城高且长》《驱车上东门》两篇用意略同。诗中强调的是及时行乐的思想。