《汉宫春·初自南郑来成都作》拼音

宋代陆游

hàngōngchūn··chūnánzhèngláichéngdōuzuò--yóu

jiàndiāogōngyīnglěijiépíngchuānchuījiāguīzhàngxuěqīngzhānlínzuìkànlóngshéfēiluòmánjiānrénshīqíngjiānglüèshícáichāorán

shìyòuzuònánláikànzhòngyángyàoshìyuándēngshānhuāshíwànrénchùmàochuíbiānwéngǎnjiùshàngshíshíliúzūnqiánjūnfēnghóushìzàigōngmíngxìnyóutiān

陆游简介

唐代·陆游的简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

...〔 ► 陆游的诗(3963篇)

汉宫春·初自南郑来成都作译文及注释

译文

在险峻的古垒旁,在辽阔的平川上,打猎习武。身背弓箭,臂挥雄鹰,手缚猛虎。直至暮色苍茫,笳声四起,才猎罢归来,野营帐幕的青毡上早已落满了厚厚的雪花。喝罢了酒,挥笔疾书,那龙飞凤舞的草书,墨迹淋漓,落在了纸上。人们也许是错误地赞许我,是一个既有诗情,又有将略的超群人才。

为什么偏要我离开南郑前线南来成都呢,是为了逛重阳节的药市,看元宵节的灯山吗?每当繁花盛开的时候,在那万人游乐的地方,我也斜戴着帽子,提着马鞭,任马儿漫走。每当听歌观舞,酒酣耳热的时候,我会想到过去的军旅生活而感慨万千,不知不觉中泪洒酒樽前。请千万记住,杀敌报国,建功封侯的大事是要自己去奋斗的,我就不信这都是由上天来安排的。

注释

汉宫春:词牌名。

南郑:地名,即今陕西省汉中市,地处川陕要冲,自古为军事重镇。

截虎:陆游在汉中时有过射虎的故事。

野帐、青毡:均指野外的帐幕。

淋漓醉墨:乘着酒兴落笔,写得淋漓尽致。

龙蛇:笔势飞舞的样子。蛮笺(jiān):古时四川产的彩色笺纸。

许:推许、赞许。

诗情将略:作诗的才能,用兵作战的谋略。

灯山:把无数的花灯叠作山形。

欹(qī)帽垂鞭:帽子歪戴着,骑马缓行不用鞭打,形容闲散逍遥。敧帽:指歪戴着帽子。欹:歪戴。

不信由天:不相信要由天意来决定。

参考资料:

1、陆林.白话解说——宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:184-185

2、叶嘉莹 王双启.陆游词新释辑评.北京:中国书店,2001:58-62