首页 > 诗人 > 先秦诗人 > 屈原

屈原简介

屈原 屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。 ...〔► 屈原的诗文(18篇)屈原的名句(16条)

主要成就

著作
  屈原是个诗人,从他开始,中华才有了以文学著名于世的作家。他创立了“楚辞”这种文体(也称“骚体”),被誉为“衣被词人,非一代也”。屈原的作品,根据刘向、刘歆父子的校定和王逸的注本,有25篇,即《离骚》1篇,《天问》1篇,《九歌》11篇,《九章》9篇,《远游》《卜居》《渔父》各1篇。据《史记·屈原列传》司迁语,还有《招魂》1篇。有些学者认为《大招》也是屈原作品;但也有人怀疑《远游》以下诸篇及《九章》中若干篇章非出自屈原手笔。据郭沫若先生考证,屈原作品,共流传下来23篇。其中《九歌》11篇,《九章》9篇,《离骚》、《天问》、《招魂》各一篇。
  大体说来,《离骚》《天问》《九歌》可以作为屈原作品三种类型的代表。《九章》《远游》《卜居》《渔父》《招魂》《大招》,其内容与格可与《离骚》列为一组,大都是有事可据,有义可陈,
  重在表现作者内心的情愫。《离骚》是屈原以自己的理想遭遇痛苦、热情以至整个生命所熔铸而成的宏伟诗篇,其中闪耀着鲜明的个性光辉,是屈原全部创作的重点。《天问》是屈原根据神话传说材料创作的诗篇,着重表现作者的学术造诣及其历史观和自然观。《九歌》是楚国祀神乐曲,经屈原加工、润色而成,在人物感情的抒发和环境气氛的描述上,充满浓厚的生活气息。然而是代人或代神表述,并非作者自我抒情,它更多地显示了南楚文学传统的痕迹。《离骚》一组,《九歌》一组,构成了屈原作品的基本风格。

理想
  屈原的作品是他坚持“美政”理想,与腐朽的楚国贵族集团进行斗争的实录。他的“美政”理想表现在作品中,就是“举贤而授能兮,循绳墨而不颇”(《离骚》)。所谓“举贤授能”,就是不分贵贱,把真正有才能的人选拔上来治理国家,反对世卿世禄,限制旧贵族对权位的垄断。他还以奴隶傅说、屠夫吕望、商贩宁戚的历史事迹为例,说明了不拘身分选拔人才的合理性。所谓“循绳墨而不颇”,就是修明法度,即法不阿贵,限制旧贵族的种种特权。
  屈原虽遭谗被疏,甚至被流放,但他始终以祖国的兴亡人民的疾苦为念,希望楚王幡然悔悟,奋发图强,做个中兴之主。他明知忠贞耿直会招致祸患,但却始终“忍而不能舍也”;他明知自己面临着许许多多的危险,在“楚材晋用”的时代完全可以去别国寻求出路,但他却始终不肯离开楚国半步。表现了他对祖国的无限忠诚及其“可与日月争光”的人格与意志。
  屈原作品和神话有密切关系。许多虚幻的内容就是承袭神话发展而来的。屈原又是关注现实的诗人,作品里反映了现实社会中的种种矛盾,尤以揭露楚国的黑暗政治最为深刻。
  屈原作品的风貌和《诗经》明显不同。这与长江流域的民风和黄河流域的民风不同有关。当时,北方早已进入宗法社会,而楚地尚有氏族社会的遗风,民性强悍,思想活泼,不为礼法所拘。所以,抒写男女情思志士爱国是如此直切,而使用的材料,又是如此丰富,什么都可以奔入笔底。写人神之恋,写狂怪之士,写远古历史传说,写与天神鬼怪游观,一切神都具有民间普通的人性,神也不过是超出常人的人而已。它们使作品显得色泽艳丽,情思馥郁,气势奔放。这样的作品,表现了与北方文学不同的特色。从体制上看,屈原以前的诗歌,不管是《诗经》或南方民歌,大多是短篇,而屈原发展为长篇巨制。《离骚》一篇就有2 400多字。在表现手法上,屈原把赋、比、兴巧妙地糅合成一体,大量运用“香草美人”的比兴手法,把抽象的品德、意识和复杂的现实关系生动形象地表现出来。
  在语言形式上,屈原的作品形式上参差错落、灵活多变;语言上采用了大量楚地方言,极富于乡土气息;其方言土语大都经过提炼,辞藻华美,传神状貌,极富于表现力。 屈原作品突破了《诗经》以四字句为主的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字、十字句的,句法参差错落,灵活多变;句中句尾多用“兮”字,以及“之”“于”“乎”“夫”“而”等虚字,用来协调音节,造成起伏回宕、一唱三叹的韵致。总之,他的作品从内容到形式都有巨大的创造性。
  屈原作品,在楚人建立汉王朝定都关中后,便产生了更大的影响,“楚辞”的不断传习、发展,北方的文学逐渐楚化。新兴的五、七言诗都和楚骚有关。汉代的赋作家无不受“楚辞”影响,汉以后“绍骚”之作,历代都有,作者往往用屈原的诗句抒发自己胸中的块垒,甚至用屈原的遭遇自喻,这是屈原文学的直接发展。此外,以屈原生平事迹为题材的诗、歌、词、曲、戏剧、琴辞、大曲、话本等,绘画艺术中如屈原像、《九歌图》、《天问图》等,也难以数计。所以鲁迅称屈原作品“逸响伟辞,卓绝一世”,“其影响于后来之文章, 乃甚或在《三百篇》(《诗经》)以上”(鲁迅《汉文学史纲要》)。 著名诗人郭沫若曾为其编剧《雷电颂》,以纪念其事迹。

作品风格
  屈原的作品充满了积极浪漫主义精神。其主要表现是他将对理想的热烈追求融入了艺术的想象和神奇的意境之中。如《离骚》写他向重华陈辞之后御风而行,他先叩天宫,帝阍闭门不纳;他又下求佚女,佚女恰巧不在那里;他去向宓妃求爱,宓妃却对他无礼;他欲求简狄和二姚,又苦于没有好的媒人去通消息。这种上天入地的幻想与追求反映了屈原在现实中对理想的苦苦探求。此外如《九歌》、《天问》等还采用大量神话和历史传说为素材,其想象之大胆、丰富 ,古今罕有。
  除此之外,屈原的作品还以一系列比兴手法来表情达意。如他以鲜、香草来比喻品行高洁的君子;以臭物、萧艾比喻奸佞或变节的小人;以佩带香草来象征诗人的品德修养 。这种“香草美人”的比兴手法,使现实中的忠奸、美丑、善恶形成鲜明对照,产生了言简意赅、言有尽而意无穷的艺术效果。
  屈原是中国文学史上第一位伟大的爱国诗人。是浪漫主义诗人的杰出代表。作为一位杰出的政治家和爱国志士,屈原爱祖国爱人民、坚持真理、宁死不屈的精神和他的人格,千百年来感召和哺育着无数中华儿女,尤其是当国家民族处于危难之际,这种精神的感召作用就更加明显。作为一个伟大的诗人,屈原的出现,不仅标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代,而且他所开创的新诗体——楚辞,突破了《诗经》的表现形式,极大地丰富了诗歌的表现力,为中国古代的诗歌创作开辟了一片新天地。后人也因此将《楚辞》与《诗经》并称为“风、骚” 。“风、骚”是中国诗歌史上现实主义和浪漫主义两大优良传统的源头。同时,以屈原为代表的楚辞还影响到汉赋的形成。

人物生平

早年经历
  周显王二十九年(公元前340年),一说周显王三十年(公元前339年),正月初七日,屈原生于楚国丹阳。次年,居乐平里。

  周显王三十九年(公元前330年),屈原居乐平里。屈原自幼嗜书成癖,读书多而杂,“石洞读书”与“巴野老授经”当在这一年的时间

  周显王四十年(公元前329年),居乐平里。屈原虽出身贵族,但因自幼生活在民众之中,加以家庭的良好影响,故而十分同情贫穷百姓,从这时起,小小年纪便做了许多体恤民众的好事,博得了众口一词的赞誉。

初露才华
  周显王四十八年(公元前321年),秦军犯境,屈原组织乐平里的青年奋力抗击,他一方面居高临下地对青年们进行思想教育,一方面巧用各种战术,机智果敢地给敌人以沉重打击,一展其非凡才华。

  周慎靓王元年(公元前320年),仲春三月,屈原应怀王之召出山进京,这一年他在鄂渚为县丞。

  周慎靓王二年(公元前319年),升任楚怀王左徒。这一年的深秋,屈原首次使齐。

  周慎靓王三年(公元前318年),忙于楚之内政外交工作。五国联兵攻秦,屈原随军而前。

任职高位
  三闾大夫屈原 《史记·屈原贾生列传》:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强识(zhi,四声),明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。

  关于屈原所任楚怀王左徒一职,古今学者多有解释,现择其要者而举之:

  1、张守节说:左徒是左右拾遗之类的官。唐·张守节《史记正义·屈原列传》说:“左徒盖今左右拾遗之类。”但据近现代学者褚斌杰、赵逵夫等人考证,认为后世的拾遗实为言官,可以上书言事而无实权,唐代的拾遗官阶只是“从八品上”,同《史记》中的所述屈原所从事的政治活动不相称。陆侃如《屈原评传》说:“左徒是左右拾遗之类的官,仅次于令尹。”

  2、林庚说:左徒是太傅之类的官。林庚《民族诗人屈原传》所附《四注·说左徒》一文中,在引《史记》关于春申君为楚之亲信,任左徒再升令尹的记述后说:“左徒所以说是宫廷的亲信,因为是亲信,所以侍从太子,其情形大约如贾谊之为‘长沙王傅’,秦因此也称黄歇为‘太子之傅’。”

  3、游国恩说:左徒是令尹的副职。游国恩在《屈原》一书中说,据《史记·楚世家》:“考烈王以左徒为令尹,封以吴,号春申君。”因此认为左徒之职似乎仅次于地位最高的令尹,也许就是令尹的副职。

  4、赵逵夫说:左徒是行人。赵逵夫在《屈原与他的时代》中有《左徒·征尹·行人·辞赋》一文。在该文中,他从出土的文物及相关资料进行考证,认为“徒”、“尹”二字是双声假借。并举《离骚》“济沅湘以南征”,《九歌》“驾飞龙兮北征”,又引《尔雅·释者》:“征,行也。”说“征尹”之取义,同于中原国家所谓“行人”,是指负责外交的官员。

  5、汤炳正说:左徒是左登徒。汤炳正在《屈赋新探·左徒与登徒》一文中认为,曾侯乙墓出土的竹简上记载的官职有“左登徒”、“右登徒”字是古代典籍中“升”字的通假字,“升”字古音跟“登”字完全相同,并且互相通假,因此,“左徒”是“左登徒”的省称,在楚国朝廷上属于大夫级别。同时,汤炳正也对“左徒”的职掌进行了说明,认为“左徒”虽兼管内政、外交,但从《屈原列传》,尤其是《春申君列传》的记述来看,他们的主要活动都在外交方面。如屈原的几次使齐及其与张仪的斗争等方面都可以证实。

  6、聂石樵说:左徒是仅次于宰相的官。聂石樵《屈原论稿》说:“令尹就是宰相,可见左徒是仅次于宰相的官。”詹安泰在《屈原》一书中认为:“我们根据后来春申君、黄歇以左徒为令尹,就可以看出,左徒在当时是一个仅次于令尹(宰相)的高官。”并说:“左徒升级就可以做令尹。”

  7、姚小鸥说:左徒是太仆之类的官。姚小鸥在《〈离骚〉“先路”与屈原早期经历的再认识》一文中,考证《离骚》“来吾道夫先路”的“路”就是“辂”,是楚王的乘舆,与下文“恐皇舆之败绩”相合。进而考证了“左徒”的职掌,认为“左徒”是相当于后世“太仆”一类的官职。姚小鸥所说的“太仆”,据《周礼·太仆》载:“太仆,掌王正之服位,出入王之大命。掌诸侯之复逆。”为此,姚小鸥说:“《周礼》中‘太仆’一职为下大夫,其爵位并不高,但职掌甚为重要。”并认为“左徒之职约与《周礼》中的‘太仆’相当”。

  8、王一军说:左徒即楚怀王左司徒。王一军在《屈原左徒即左司徒考》(《现代语文》2010年第8期)中指出司马迁《史记》中的屈原为楚怀王左徒即左司徒之略写。根据《屈平列传》中的相关记述,屈原所任职务即起草宪令接遇宾客应对诸侯与《周官书》所规定的大小司徒职守相近。楚人尚右,故右司徒为正,左司徒为副,所以楚君以左右司徒以取代《周官书》的大小司徒之名称。

变法改革
  周慎靓王四年(公元前317年),忙于变法改革,制订并出台各种法令。

  周慎靓王五年(公元前316年),继续进行变法改革,与旧贵族和一切顽固势力进行斗争。

  周慎靓王六年(公元前315年),深入进行变法改革,民心沸腾;楚之形势大变,旧贵族面临着覆灭的命运


谗而见疏
  周赧王元年(公元前314年),屈原因上官大夫之谗而见疏,被罢黜左徒之官,任三闾大夫之职。

  周赧王二年(公元前313年),屈原第一次流放汉北地区(今河南西峡、淅川、内乡一带)。为了打破楚、齐联盟,秦国派张仪贿赂楚国权贵宠臣,又欺骗楚王说:“楚国如果能和齐国绝交,秦国愿意献出商、于一带六百多里土地。”屈原极力劝谏,但是楚王不听,楚怀王听信张仪的,就把相印授予人,跟张仪去秦国受地。张仪回秦国后装病,三个月不见楚使。怀王以为张仪怪他和齐国断绝关系不够坚决,又派人去辱骂齐王一通。齐王大怒,断绝了和楚的合纵,反而和秦国联合起来了。这时张仪才出面对楚使说:“您为什么不接受土地呢?从某地到某地,广袤六里。”六百里变成了六里,楚使很生气,回来报告楚怀王,怀王大怒,先后两次兴师伐秦于汉北楚古都丹阳(今河南西峡、淅川一带),结果都被秦打败,丧失八万军队,大将军屈丐、裨将军逢侯丑等70余人被秦军俘虏,汉中郡沦陷,史称“丹阳之战”。随后,秦又遣军攻取楚地汉中(今陕西汉中)600里地,置汉中郡。

  周赧王三年(公元前312年),楚国发兵反击,在蓝田(今陕西蓝田一带)大败。韩、魏趁机偷袭楚国至邓(今河南邓州),楚国军队兵畏惧,从秦国回归。韩宣王死,在位二十一年。子襄王仓立。孟轲议定在周赧王三年离开齐国。孟轲主张“性善”,劝齐宣王行仁政,劝滕文公行“井田”,均因为迂阔难行,不受两国采纳。怀王重新启用屈原,让他出使齐国,目的是让齐楚两国缔结新的联盟。

  周赧王四年(公元前311年),秦惠文王更元十四年,攻取楚召陵。惠文王愿分汉中之半给楚,与楚结盟。楚怀王比起汉中的土地,更想要获得张仪。张仪来到楚国,由于重金贿赂了靳尚,并得到楚怀王宠姬郑袖进言,得到释放回到秦国。秦惠文王死,在位共二十七年。子武王荡立。屈原出使齐国,回来楚国的时候张仪已经离开,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王后悔,派人追张仪没有追到。

  周赧王五年(公元前310年),秦武王元年。张仪由于不被武王满意,离开秦国赶赴魏国。屈原仍事怀王为三闾大夫。怀王领悟到被张仪欺骗,出于一时权宜之计起用屈原为齐使,当屈原从齐国回来后马上便被楚怀王疏远。

  周赧王六年(公元前309年),秦武王二年,齐宣王欲为纵长,恶楚之与秦合,遣使遗楚王书,怀王犹豫不决,昭睢力谏,遂不合秦而合齐以善韩。屈原不能参与朝政,极可能通过昭睢等大臣敦怀王合齐。

  周赧王七年(公元前308年),秦武王三年,甘茂取韩宜阳。屈原居住在郢都,设坛教学。

  周郝王十七年(公元前298年),秦昭王发兵出武关,攻楚,斩首5万,取析(今河南淅川)及左右15城而去。

初次流放
  周赧王十一年(公元前304年),屈原流浪汉北(汉江以上,今河南南阳西峡、淅川一带)。秦楚复合,与屈原谋划相反,而奸人必有谗言害之,避地汉北,当有不得已之情在,故《抽思》有欲归不得之意。

  流放背景:战国时代,称雄的齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦七国,争城夺地,互相杀伐,连年不断混战。那时,楚国的大诗人屈原,正当青年,为楚怀王的左徒官。他见百姓受到战争灾难,十分痛心。屈原立志报国为民,劝怀王任用贤能,爱护百姓,很得怀王的信任。

  贾谊在《吊屈原赋》中,这样描写屈原所处时代的社会状况:呜呼哀哉,逢时不祥!鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志。贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓随、夷为溷兮,谓跖、为廉。莫邪为钝兮,铅刀为铦。斡弃周鼎,宝康瓢兮。腾驾罢牛,骖蹇驴兮。骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐不可久兮。嗟苦先生,独离此咎兮!

  贾谊笔下,屈原生活的时代一切都是颠倒的:猫头鹰在天上飞翔,鸾凤却深藏起来;小人得志尊显,圣贤却不得其用;正直廉洁的人受到诬蔑,强横残暴的人却得到称誉;宝剑被贬为钝口,铅刀却被说成锋利;国之重宝周鼎被抛弃,空瓦罐被当成宝物;疲牛跛驴骖驾着马车,千里马却拉着沉重的盐车;帽子本应戴在头上,却被垫在脚下,被汗水湿透。这就是楚国的时局。

  那时西方的秦国最强大,时常攻击六国。名士公孙衍提出合纵,即联合六国一同抗秦,屈原积极参与此事,与公孙衍一起促成楚、齐、燕、赵、韩、魏六国君王齐集楚国的京城郢都,结成联盟,并使怀王成了联盟的领袖,因此得到了怀王的重用,很多内政、外交大事,都凭屈原作主。

  因此,楚国以公子子兰为首的一班贵族,对屈原非常嫉妒和忌恨,常在怀王面前说屈原的坏话。说他夺断专权,根本不把怀王放在眼里。挑拨的人多了,怀王对屈原渐渐疏远,因为齐楚连盟,秦国不敢动手,听到这个消息,秦王忙把相国张仪召进宫来商量。 张仪认为六国中间,齐楚两国最有力量,只要离间这两国,联盟也就散了。他愿意趁楚国内部不和的机会,亲自去拆散六国联盟。

  周赧王十三年(公元前302年),齐、魏、韩三国联军攻打楚国,楚怀王派太子横到秦国为人质,请求秦出兵援救。秦王命客卿通率兵救楚,击退了三国联军。次年,秦国一大夫与太子横因为私事争斗被杀死。太子横惧怕秦昭王怪罪,私自逃回楚国。此事使秦、楚两国关系恶化,导致了此后秦国对楚国的频繁进攻。“屈原憎恨楚怀王听信小人谗言,让不真实的语言蒙蔽了正确的语言,这些谣言将会损害楚国的利益,是方正的人不能容忍的,所以屈原在忧愁幽思而作《离骚》。”

  周赧王十六年(公元前299年),屈原此时已从汉北的流放地返回,和昭雎等一起,力劝怀王不要赴会,说:“秦,虎狼之国,不可信,不如无行。”可怀王的幼子子兰怕失去秦王欢心,竭力怂恿怀王前去。结果怀王一入武关,就被秦军扣留,劫往咸阳,要胁他割让巫郡和黔中郡。楚怀王被劫往咸阳,楚由齐迎归太子横立为顷襄王,公子子兰为令尹,不肯向秦割让土地,秦又发兵攻楚,大败楚军,斩首5万,取十六城。

二次流放
  周赧王十九年(公元前296年),怀王死于秦国,秦国将他的尸体送回楚国安葬。诸侯由此认为秦国不义。秦国、楚国绝交。屈原于周赧王十九年年免去三闾大夫之职,放逐江南。他从郢都出发,先到鄂渚,然后入洞庭。

  周赧王二十年(公元前295年),屈原到达长沙,在这楚先王始封之地遍览山川形势,甚起宗国之情。

  周郝王二十二年(公元前293年),顷襄王六年,秦国派白起前往伊阙攻打韩国,取得重大胜利,斩首24万。秦国于是送给楚王书信说:“楚国背叛秦国,秦国准备率领诸侯讨伐楚国,决一胜负。希望您整顿士卒,得以痛快地一战。”楚顷襄王不忘欲反”的感情,又指出,怀王最后落到客死他国的下场,就是因为“其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也”。

  周赧王二十一年到周赧王三十六年(公元前294年到公元前279年),屈原第二次被流放到南方的荒僻地区。这次流放的路线,按《哀郢》分析,是从郢都(湖北江陵县)出发,先往东南顺江而下经过夏首(湖北沙市东南)、遥望龙门(郢都的东门)经由洞庭湖进入长江,然后又离开了夏浦(湖北汉口),最后到了陵阳(据说是今安徽青阳县南)。时间长达16年,在这之间并写下了大量优秀的文学作品,如《九章·悲回风》。

自投汨罗
  秦国对楚王的妥协退让,并不满足。楚顷襄王十九年(前280年),秦将司马错攻楚,楚割让上庸、汉北地;第二年,秦白起攻楚,取邪、邓、西陵;顷襄王二十一年(前278年)白起更进一步攻下了郢都,顷襄王只好跟那些执政的贵族们一起,狼狈不堪地逃难,“保于陈城(今河南淮阳县)”。在极度苦闷、完全绝望的心情下,于农历五月五日投汨罗江自尽了。这一年大概是顷襄王二十一年(公元前278年),屈原当时62岁左右。

评价

  《荀子.不苟篇第三》:君子行不贵苟难,说不贵苟察,名不贵苟传,唯其当之为贵。故怀负石而投河,是行之难为者也,而申徒狄能之。然而君子不贵者,非礼义之中也。

  汉武帝是汉代第一个热爱屈原作品的皇帝。而所作赋达82篇之多的淮南王刘安,则是对《离骚》作了很高评价的第一位文学理论家。刘安称《离骚》兼有《国风》、《小雅》之长,它体现了屈原“浮游尘埃之外”的人格风范,可“与日月争光”。其后,司马迁为屈原作传,不仅照录了刘安的这些警句,还进一步把《离骚》和孔子删定《春秋》相提并论。他称前者“其文约,其辞微,其志洁,其行廉……”,

  但是,后汉的历史学家班固却不以司马迁对屈原之评赞为然。虽然”弘博丽雅,为辞赋宗。后世莫不斟酌其英华,则象其从空。”但,他对屈原的评价是:“虽非是明智之士,可谓妙才也。”以贬为主班他指出,称屈原和《离骚》可“与日月争光”云云,“斯论似过其真”。班固的人生观是“全命避害,不受世患”。他以为屈原应像《诗·大雅》所谓的“‘即明且哲,以保其身’斯为贵矣!”他批评屈原不应“露才扬己,责数怀王,怨恶椒兰,愁神苦思,强非其人,忿怼不容,沉江而死”。他也不同意屈原把大量的神话传说融入作品中,多称昆仑、冥婚、宓妃虚无之语,皆非法度之正,经义所在。

离骚

先秦屈原

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

九歌·礼魂

先秦屈原

成礼兮会鼓,传芭兮代舞;

姱女倡兮容与;

九歌

先秦屈原

东皇太一

吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;

九歌·湘君

先秦屈原

君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲?

美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。

怀沙

先秦屈原

滔滔孟夏兮,草木莽莽。伤怀永哀兮,汩徂南土。

郁结纡轸兮,离愍而长鞠。

思美人

先秦屈原

思美人兮,擥涕而竚眙。

媒绝而路阻兮,言不可结而诒。

人物资料

我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。

岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。

父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:

父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。

天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。

我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。

光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。

早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。

时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。

我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。

何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?

乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!

从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。

杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。

唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。

夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。

结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。

难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。

前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。

你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。

我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。

上指苍天请它给我作证.一切都为了君王的缘故。

你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。

我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。

我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。

分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。

我希望它们都枝繁叶茂,等待着我收割的那一天。

它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。

大家都拚命争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。

他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。

急于奔走钻营争权夺利,这些不是我追求的东西。

只觉得老年在渐渐来临,担心美好名声不能树立。

早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。

只要我的情感坚贞不易,形消骨立又有什么关系。

我用树木的根编结茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。

我拿菌桂枝条联结蕙草,胡绳搓成绳索又长又好。

我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。

我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。

我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。

我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。

他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。

这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。

怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。

那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。

庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。

违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。

忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。

宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。

雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。

方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。

宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。

保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!

后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。

调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。

我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。

既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。

我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。

没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。

把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。

虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。

我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。

佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。

人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。

即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!

姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。

她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。

你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。

满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。

众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。

世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?”

我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。

渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:

“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。

不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。

后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。

本来淫乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。

寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。

天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。

夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。

纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。

商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。

他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。

上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。

只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。

回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。

哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。

我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。

不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。”

我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。

拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。

铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。

驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。

早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。

我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。

我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。

前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。

让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。

折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。

叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。

鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。

我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。

旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。

云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。

我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。

日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。

这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。

清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。

忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。

我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。

趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。

我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。

解下佩带束好求婚书信,我请蹇修前去给我做媒。

云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。

晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。

宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。

她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。

我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。

遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。

我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。

雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。

我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。

凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。

想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。

趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。

媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。

世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。

闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。

满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!

我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。

“听说双方美好必将结合看谁真正好修必然爱慕。

想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”

“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃?

世间什么地方没有芳草,你又何必苦苦怀恋故地?

世道黑暗使人眼光迷乱,谁又能够了解我们底细?

人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。

人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。

对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?

用粪土塞满自己的香袋,反说佩的申椒没有香气。”

想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。

听说巫咸今晚将要降神,我带着花椒精米去接他。

天上诸神遮天蔽日齐降,九疑山的众神纷纷迎迓。

他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。

他说“应该努力上天下地,去寻求意气相投的同道。

汤禹为人严正虚心求贤,得到伊尹皋陶君臣协调。

只要内心善良爱好修洁,又何必一定要媒人介绍?

傅说拿祷杵在傅岩筑墙,武丁毫不犹豫用他为相。

太公吕望曾经做过屠夫,他被任用是遇到周文王。

宁戚喂牛敲着牛角歌唱,齐桓公听见后任为大夫。

趁现在年轻大有作为啊,施展才能还有大好时光。

只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”

为什么这样美好的琼佩,人们却要掩盖它的光辉。

想到这邦小人不讲信义,恐怕出于嫉妒把它摧毁。

时世纷乱而变化无常啊,我怎么可以在这里久留。

兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也变成茅莠。

为什么从前的这些香草,今天全都成为荒蒿野艾。

难道还有什么别的理由,不爱好修洁造成的祸害。

我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。

兰草抛弃美质追随世俗,勉强列入众芳辱没香草。

花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。

它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。

本来世态习俗随波逐流,又还有谁能够意志坚定?

看到香椒兰草变成这样,何况揭车江离能不变心。

只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。

浓郁的香气难以消散啊,到今天还在散发出芳馨。

我调度和谐地自我欢娱,姑且飘游四方寻求美女。

趁着我的佩饰还很盛美,我要周游观访上天下地。

灵氛已告诉我占得吉卦,选个好日子我准备出发。

折下玉树枝叶作为肉脯,我舀碎美玉把干粮备下。

给我驾车啊用飞龙为马,车上装饰着美玉和象牙。

彼此不同心怎能配合啊,我将要远去主动离开他。

我把行程转向昆仑山下,路途遥远继续周游观察。

云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。

清晨从天河的渡口出发,最远的西边我傍晚到达。

凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。

忽然我来到这流沙地段,只得沿着赤水行进缓缓。

指挥蛟龙在渡口上架桥,命令西皇将我渡到对岸。

路途多么遥远又多艰险,我传令众车在路旁等待。

经过不周山向左转去啊,我的目的地已指定西海。

我再把成千辆车子聚集,把玉轮对齐了并驾齐驱。

驾车的八龙蜿蜒地前进,载着云霓旗帜随风卷曲。

定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。

演奏着《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好时光寻求欢娱。

太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。

我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。

尾声:“算了吧!

国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。

既然不能实现理想政治,我将追随彭成安排自己。”

注释

1、高阳:颛顼之号。

2、苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末边。此苗裔连用,喻指子孙后代。

3、朕:我。

4、皇:美。

5、考:已故的父亲。

6、摄提:太岁在寅时为摄提格。此指寅年。

7、贞:正。

8、孟:开始。

9、陬(zōu):正月。

10、庚寅(gēng yín):指庚寅之日。古以干支相配来纪日。

11、降(hōng):降生。

12、揆(kuí):推理揣度。

13、肇(zhào):开始。

14、锡(xī):赐。

15、名:命名。

16、字:表字,这里活用作动词,起个表字。

17、内美:内在的美好品质。

18、重(chóng):再。

19、扈(hù):楚方言,披挂。

20、江离、芷:均为香草名。

21、纫(rèn):草有茎叶可做绳索。

22、秋兰:香草名。即泽兰,秋季开花。

23、汨(mì):水疾流的样子,此处用以形容时光飞逝。

24、不吾与:宾语前置,即“不与吾”,不等待我。

25、搴(qiān):拔取。

26、揽(lǎn):采摘。

27、宿莽:草名,经冬不死。

28、忽:迅速的样子。

29、代序:指不断更迭。

30、惟:思虑。

31、迟暮:衰老。

32、抚:趁。

33、此度:指现行的政治法度。

34、骐骥(qí jì):骏马。

35、道:通“导”,引导。

36、三后:夏禹、商汤、周文王。

37、固:本来。

38、申椒、菌桂:均为香木名。

39、蕙(huì)、茞(chén):均为香草名。

40、耿介:光明正大。

41、遵道:遵循正道。

42、猖披:猖狂。

43、捷径:邪道。

44、偷乐:苟且享乐。

45、幽昧(mèi):黑暗。

46、殃(yāng):灾祸。

47、败绩:喻指君国的倾危。

48、踵武:足迹,即脚印。

49、荃(quán):香草名,喻楚怀王。

50、齌(jì)怒:暴怒。

51、謇謇(jiǎn jiǎn):形容忠贞直言的样子。

52、九天:古人认为天有九重,故言。

53、正:通“证”。

54、期:约定。

55、羌:楚语,表转折,相当于现在的“却”。

56、成言:诚信之言。

57、既:本来。

58、数化:多次变化。

59、滋:栽种。

60、树:种植。

61、亩(mǔ):二百四十步为亩。

62、畦(qí):五十亩为畦。

63、留夷、揭车:均为香草名。

64、冀(jì):希望。

65、峻:长。

66、刈(yì):收获。

67、萎:枯萎。

68、绝:落尽。

69、芜(wú):荒芜。

70、秽(huì):污秽。

71、竞:并。

72、羌(qiāng):楚人语气词。

73、兴:生。

74、忽:急。

75、驰骛(wù):乱驰。

76、冉冉(rǎn rǎn):渐渐。

77、英:花。

78、苟:确实。

79、信姱(kuā):诚信而美好。

80、练要:心中简练合于要道。

81、掔(qiān):持取。

82、贯:拾取。

83、矫:举起。

84、索:草有茎叶可做绳索。此作动词,意为搓绳。

85、纚纚(lí lí):绳索美好貌。

86、法:效法。

87、周:合。

88、彭咸:殷贤大夫,谏其君,不听,投江而死。

89、民生:万民的生存。

90、艰:难。

91、修姱(kuā):洁净而美好。

92、谇(suì):进谏。

93、替:废。

94、纕(xiāng):佩带。

95、申:重复。

96、悔:怨恨。

97、灵修:指楚怀王。

98、众女:喻群臣。

99、谣:诋毁。

100、诼(zhuó):诽谤。

101、偭(miǎn):违背。

102、改:更改。

103、错:通“措”,措施,指先圣之法。

104、绳墨:正曲直之具。

105、曲:斜曲。

106、周容:苟合取容,指以求容媚为常法。

107、侘傺(chà chì):失志貌。

108、流亡:随水漂流而去。

109、此态:苟合取容之态。

110、不群:指不与众鸟同群。

111、前世:古代。

112、异道:不同的道路。

113、屈:委屈。

114、尤:过错。

115、攘:除去。

116、诟(gòu):耻辱。

117、伏:通“服”,保持,坚守。

118、厚:厚待。

119、相道:观看。

120、延:长。

121、回:调转。

122、行迷:指迷途。

123、步:徐行。

124、皋(gāo):水边高地。

125、止息:休息一下。

126、尤:罪过。

127、修吾初服:指修身洁行。

128、制:裁制。

129、芙蓉:莲花。

130、不吾知:宾语前置,即“不知吾”,不了解我。

131、苟:如果。

132、高:指帽高。

133、陆离:修长而美好的样子。

134、芳:指芬芳之物。

135、惟:通“唯”,只有。

136、游目:纵目瞭望。

137、往观:前去观望。

138、缤纷:极言多。

139、章:明显。

140、民生:人生。

141、常:恒常之法。

142、犹:尚且。

143、惩:惧怕。

144、女嬃(xū):屈原的姐姐。

145、婵媛(chán yuán):牵挂。

146、申申:反反复复。

147、婞(xìng)直:刚正。

148、羽之野:羽山的郊野。

149、博謇:过于刚直。

150、姱(kuā)节:美好的节操。

151、盈室:满屋。

152、判:区别。

153、众:众人。

154、云:助词,无实义。

155、朋:朋党。

156、茕(qióng):孤独。

157、前圣:前代圣贤。

158、喟:叹息声。

159、济:渡过。

160、就:靠近。

161、启:禹之子。夏朝的开国君主。

162、《九辩》《九歌》:相传是启从天上偷带到人间的乐曲。

163、夏康:启子太康。

164、图:图谋。

165、五子:指夏康等兄弟五人。

166、用:因此。

167、羿:指后羿。

168、封狐:大狐。

169、鲜:少。

170、浞(zhuó):寒浞,羿相。

171、浇(ào):寒浞之子。

172、强圉(yǔ):强壮多力。

173、不忍:不能加以克制。

174、日:天天。

175、用夫:因此。

176、夏桀(jié):夏之亡国之君。

177、辛:殷纣王之名。

178、菹醢(zū hǎi):肉酱,名词动用,指剁成肉酱。

179、用而:因而。

180、俨(yǎn):庄严。

181、莫差:没有丝毫差错。

182、授:任用。

183、颇:倾斜。

184、私阿:偏私。

185、错:置。

186、茂行:美好的德行。

187、下土:天下。

188、瞻前而顾后:观察古往今来的成败。

189、相观:观察。

190、非义:不行仁义。

191、非善:不行善事。

192、阽(diàn):临危,遇到危险。

193、览:反观。

194、量:度。

195、前修:前贤。

196、曾:屡次。

197、当:遇。

198、茹(rú):柔软。

199、浪浪:泪流不止的样子。

200、敷(fū):铺开。

201、中正:治国之道。

202、驷:驾车。

203、上征:上天远行。

204、发轫(rèn):出发。

205、苍梧:舜所葬之地。

206、县圃(pǔ):神山,在昆仑山之上。

207、灵琐:神之所在处。

208、令:命令。

209、羲和:神话中的太阳神。

210、崦嵫(yān zī):神话中日所入之山。

211、漫漫:路遥远的样子。

212、修远:长远。

213、咸池:日浴处。

214、扶桑:日所拂之木。

215、若木:日所入之处的树木。

216、逍遥:自由自在的样子。

217、相羊:徘徊。

218、前:在前面。

219、后:在后面。

220、先戒:在前面警戒。

221、雷师:雷神。

222、飞腾:腾空而飞。

223、日夜:指日夜兼程。

224、飘风:旋风。

225、帅:率领。

226、离合:忽散忽聚。

227、斑:文彩杂乱,五彩缤纷。

228、帝:天帝。

229、阊阖(chāng hé):天门。

230(ài ài)、暧暧:昏暗的样子。

231、结:编结。

232、溷(hùn)浊:混乱污浊。

233、蔽:掩盖。

234、白水:神话中的水名。

235、绁(xiè):拴,系。

236、反顾:回头望。

237、高丘:高山。

238、春宫:东方青帝的居舍。

239、琼(qióng)枝:玉树的花枝。

240、荣华:花朵。

241、可诒(yí):可以赠送。

242、丰隆:云神。

243、宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。

244、结言:约好之言。

245、謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。

246、离合:言辞未定。

247、纬繣(wěi huà):不相投合。

248、次:住宿。

249、濯发:洗头发。

250、保:依仗。

251、淫游:过分的游乐。

252、虽:诚然。

253、改求:另外寻求。

254、览相观:细细观察。

255、周流:周游。

256、瑶台:以玉砌成的台。

257、有娀(sōng):传说中的上古国名。

258、鸩(zhèn):鸟名。

259、鸣逝:边叫边飞。

260、佻(tiāo):轻浮。

261、犹豫:拿不定主意。

262、自适:亲自去。

263、受诒:指完成聘礼之事。

264、远集:远止。

265、浮游:漫游。

266、及:趁着。

267、有虞(yú):传说中的上古国名。

268、理弱:指媒人软弱。

269、导言:媒人撮合的言辞。

270、嫉贤:嫉妒贤能。

271、称恶:称赞邪恶。

272、闺中:女子居住的内室。

273、哲王:明智的君王。

274、怀:怀抱。

275、终古:永久。

276、琼茅:灵草。

277、筳(tíng):小竹片。

278、灵氛:传说中的上古神巫。

279、信修:诚然美好。

280、九州:泛指天下。

281、女:美女。

282、勉:努力。

283、释:舍弃。

284、何所:何处。

285、故宇:故国。

286、昡曜(yào):惑乱浑浊。

287、察:明辨。

288、民:指天下众人。

289、党人:朋党之人。

290、服:佩用。

291、览察:察看。

292、珵美:即“美珵”,美玉。

293、粪壤:粪土。

294、申椒:申地之椒。

295、巫咸:古神巫。

296、夕降:傍晚从天而降。

297、怀:馈。

298、百神:指天上的众神。

299、并迎:一起来迎接。

300、皇:皇天。

301、吉故:明君遇贤臣的吉祥故事。

302、矱(yuē):度。

303、合:志同道合的人。

304、挚(zhì):伊尹名。

305、咎繇(jiù yáo):夏禹之臣。

306、苟:如果。

307、用:凭借。

308、操:持,拿。

309、用:重用。

310、吕望:指吕尚。

311、举:举用。

312、宁戚:春秋时卫人,齐桓公认为贤人,以他为卿。

313、该:周详。

314、晏:晚。

315、未央:未尽。

316、鹈鴂(tí jué):鸟名,即伯劳。一说杜鹃。

317、为之:因此。

318、偃蹇(yǎn jiǎn):盛多美丽的样子。

319、薆(ài):遮蔽。

320、谅:信。

321、折:摧毁。

322、变易:变化。

323、茅:比喻已经蜕化变质的谗佞之人。

324、直:竟然。

325、他故:其他的理由。

326、害:弊端。

327、无实:不结果实。

328、委:丢弃。

329、得:能够。

330、椒(jiāo):楚大夫子椒。

331、樧(shā):茱萸。

332、干进:求进。

333、务入:钻营。

334、祗(zhī):散发。

335、揭车与江离:比喻自己培育的一般人才。

336、兹佩:喻指屈原的内美与追求。

337、历兹:到如今这一地步。

338、芳菲菲:指香气浓郁。

339、沬(mèi):消失。

340、和调度:指调节自己的心态,缓和自己的心情

341、自娱:自乐。

342、聊:姑且。

343、求女:寻求志同道合的人。

344、方:正。

345、上下:到处。

346、吉占:指两美必合而言。

347、历:选择。

348、羞:通“馐”,指美食。

349、琼爢(mí):玉屑。

350、飞龙:长翅膀的龙。

351、象:象牙。

352、离心:不同的去向。

353、远逝:远去。

354、邅(zhān):楚地方言,转向。

355、晻蔼(ǎn ǎi):旌旗蔽日貌。

356、鸣:响起。

357、天津:天河的渡口。在东极萁、斗之间。

358、西极:西方的尽头。

359、翼:古代一种旗帜。

360、翼翼:和貌。

361、流沙:指西极,其处流沙如水。

362、赤水:出昆仑山。

363、容与:游戏貌。

364、麾(huī):指挥。

365、西皇:帝少嗥。

366、艰:指路途艰险。

367、腾:飞驰。

368、不周:山名,在昆仑西北。

369、西海:神话中西方之海。

370、屯:聚集。

371、轪(dài):车轮。

372、婉婉:在前进时蜿蜒曲折的样子。

373、委蛇(wēi yí):旗帜飘扬舒卷的样子。

374、志:通“帜”,旗帜。

375、弭(mǐ)节:放下赶车的马鞭,使车停止。

376、神:神思,指人的精神。

377、邈邈(miǎo miǎo):浩渺无际的样子。

378、假日:犹言借此时机。

379、皇:天。

380、赫戏:形容光明。

381、旧乡:指楚国。

382、仆:御者。

383、怀:思。

834、蜷(quán)局:卷屈不行貌。

385、乱:终篇的结语。

386、已矣:绝望之词,谓“算了吧”。

387、国无人:国家无人。

388、足:足以。

389、为:实行。

390、居:住所,这里是指一生所选择的道路和归宿。

《离骚》屈原 古诗解释

《离骚》屈原 古诗是一首“屈原的政治生涯传记”诗。以浪漫抒情的形式来叙事是其主要的风格。赋、比、兴三种修辞手法灵活穿插转换是其语言运用上的最大特点。

表达了要使楚国强大就必须推行美政的治国思想。表达了推行美政失败被贬后的不满不悔情绪及继续推行美政的坚定信念。表达了无机会再行美政则宁死不叛楚王的忠诚。

全诗中心:推行美政。

叙述文路:努力准备、失败悲愤、反思不悔;再试遇挫、徘徊无望、他投不忍、以死明志。

全诗结构:分五章共14个完整意段。前两章共包含7个完整意段为上半部;后三章也共包含7个完整意段为下半部。

为了便于记忆把握,也可把全诗分为十个相连贯的独立故事:

上半部五个,《屈原引路》、《屈原被屈》、《屈原不屈》、《屈原被怨》、《屈原说理》;

下半部五个,《屈原叩天》、《屈原求女》、《屈原问卜》、《屈原请神》、《屈原他投》。

第一章《被贬》53行;

《屈原引路》

(1)出身、志向、努力。1至8共8行;

(2)推行美政的必要性。9至18共10行;

《屈原被屈》

(3)改法失败经过及原因。19至35共17行;

(4)评价改法情况和表达对失败的看法与对改法的态度。36至53共18行。

第二章《反思》38行:

《屈原不屈》

(5)失败后自我反思。54至65共12行;

《屈原被怨》

(6)对屈原被贬一事,亲人埋怨(引出后面的借史反思)。66至71共6行;

《屈原说理》

(7)评理及激奋抒情。72至91共20行。

第三章《再试》38行:

《屈原叩天》

(8)上叩天门(直接找楚王)。92至107共16行;

《屈原求女》

(9)下求美女(走后宫路线)。108至119共22行。

第四章《徘徊》38行;

《屈原问卜》

(10)问卜及考虑。130至140共11行;

《屈原请神》

(11)求神。141至151共11行;

(12)认真考虑神灵的指引及下决心他投。152至167共16行。

第五章《他投》21行:

《屈原他投》

(13)远去西方投西皇。168至185共18行;

(14)全诗总结,是全诗的中心所在。186至188共3行。

《离骚》屈原 古诗概赏

第一章(被贬)53行:诗人从自己的家世和出生写起,回顾了自己有生以来的努力、追求、奋斗以及所遭受的失败,满腔悲愤地表述了矢志不渝的精神和九死未悔的态度。

第二章(反思)38行;接着面对自己的失败,进行了一番深刻的反思。毕竟惨遭失败是不争的事实。因此,诗人以“路径似未看清兮”领起,先以“退身修整服装”一般地表现自己的反思,但仅如此则缺乏波澜,且难以深入,所以借“家姐”这个人物从反面来责备、劝说,以逼出“找舜帝评理去”一节,既深化了反思,又强化了情感。连情谊最亲密、对自己最关心的“家姐”,也如此责骂、劝说,世上还有谁能理解自己呢?一气之下便“找舜帝评理去”。反思的结果,坚定了自己的理想和信念。

第三章(再试)38行:又积极地重新求索,然而上下求索后却没有结果。诗人写自己的“仔细寻路”。这是在遭遇诽谤之后的重新努力,但无论叩“天门”还是“求美女”,都以失败告终。

第四章(徘徊)38行:诗人又陷入苦闷与徘徊之中。辛辛苦苦的求索又遭失败,究竟何去何从?诗人无奈,于是“取琼茅来卜卦”,请灵氛为他占算以决疑。灵氛卜卦的结果是必须远游离开楚国才有出路。经过一番考虑,仍然犹豫不决。于是再请巫师降神求教。之后,又经反复审慎的思索,最终决定“远游自离去”,离开楚国出游。

第五章(他投)21行;通过审慎思虑后,诗人结束了自己的徘徊,认可了灵氛的“吉卦”,选择“吉日”出发。但充满憧憬的出游还是因为“眷顾楚国”而中途放弃了:”曲身回首停步“。结果只能选择以死殉国,“追随彭咸归去!”

诗歌通篇是第一人称叙事的结构,情节分明,脉络清晰,而它的言志、抒情,则全都融入叙事过程之中,密切结合情节发展的具体阶段来进行,从而达到一种悲愤倾诉的强烈效果。

《离骚》屈原 古诗赏析

宋代著名史学家、词人宋祁说:“《《离骚》屈原 古诗》为词赋之祖,后人为之,如至方不能加矩,至圆不能过规。”这就是说,《《离骚》屈原 古诗》不仅开辟了一个广阔的文学领域,而且是中国诗赋方面永远不可企及的典范。

《《离骚》屈原 古诗》作于楚怀王二十四、五年(前305、前304)屈原被放汉北后的两三年中。汉北其地即汉水在郢都以东折而东流一段的北面,现今天门、应城、京山、云梦县地,即汉北云梦。怀王十六年屈原因草拟宪令、主张变法和主张联齐抗秦,被内外反对力量合伙陷害,而去左徒之职。后来楚国接连在丹阳、蓝田大败于秦,才将屈原招回朝廷,任命其出使齐国。至怀王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黄棘,秦归还楚国上庸之地,屈原被放汉北。

汉北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不远。《《离骚》屈原 古诗》当是屈原到鄢郢拜谒了先王之庙及公卿祠堂后所写。诗开头追述楚之远祖及屈氏太祖,末尾言“临睨旧乡”而不忍离去,中间又写到灵氛占卜、巫咸降神等情节,都和这个特定的创作环境有关。

《《离骚》屈原 古诗》是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。诗中的一些片断情节反映着当时的历史事实(如“初既与余成言兮。后悔遁而有他。……伤灵脩之数化”即指怀王在政治外交上和对屈原态度上的几次反覆)。但表现上完全采用了浪漫主义的方法:不仅运用了神话、传说材料,也大量运用了比兴手法,以花草、禽鸟寄托情意,“以情为里,以物为表,抑郁沉怨”(刘师培《论文杂记》)。而诗人采用的比喻象征中对喻体的调遣,又基于传统文化的底蕴,因而总给人以言有尽而意无穷之感。

由于诗人无比的忧愤和难以压抑的激情,全诗如大河之奔流,浩浩荡荡,不见端绪。但是,细心玩味,无论诗情意境的设想,还是外部结构,都体现了诗人不凡的艺术匠心。

从构思上说,诗中写了两个世界:现实世界和由天界、神灵、往古人物以及人格化了的日、月、风、雷、鸾风、鸟雀所组成的超现实世界。这超现实的虚幻世界是对现实世界表现上的一个补充。在人间见不到君王,到了天界也同样见不到天帝;在人间是“众皆竞进以贪婪”,找不到同志,到天上求女也同样一事无成。这同《聊斋志异》中《席方平》篇写阴间的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是经过由人到鬼的变化才到另一个世界,而《《离骚》屈原 古诗》中则是自由来往于天地之间。这种构思更适宜于表现抒情诗瞬息变化的激情。诗人设想的天界是在高空和传说中的神山昆仑之上,这是与从原始社会开始形成的一般意识和原型神话相一致的,所以显得十分自然,比起后世文学作品中通过死、梦、成仙到另一个世界的处理办法更具有神话的色彩,而没有宗教迷信的味道。诗人所展现的背景是广阔的,雄伟的,瑰丽的。其意境之美、之壮、之悲,是前无古人的。特别地,诗人用了龙马的形象,作为由人间到天界,由天界到人间的工具。《尚书中候》佚文中说,帝尧继位,“龙马衔甲”。中国古代传说中的动物龙的原型之一即是神化的骏马。《周礼》中说“马八尺以上为龙”,《吕氏春秋》说“马之美者,青龙之匹,遗风之乘”。在人间为马,一升空即为龙。本来只是地面与高空之分,而由于神骏变化所起的暗示作用,则高空便成了天界。诗人借助自己由人间到天上,由天上到人间的情节变化,形成了这首长诗内部结构上的大开大阖。诗中所写片断的情节只是作为情感的载体,用以外化思想的斗争与情绪变化。然而这些情节却十分有效地避免了长篇抒情诗易流于空泛的弊病。

从外部结构言之,全诗分三大部分和一个礼辞。第一部分从开头至“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”,自叙生平,并回顾了诗人在为现实崇高的政治理想不断自我完善、不断同环境斗争的心灵历程,以及惨遭失败后的情绪变化。这是他的思想处于最激烈的动荡之时的真实流露。从“女媭之婵嫒兮,申申其詈予”至“怀朕情而不发兮,余焉能忍与此终古”为第二部分。其中写女媭对他的指责说明连亲人也不理解他,他的孤独是无与伦比的。由此引发出向重华陈辞的情节。这是由现实社会向幻想世界的一个过渡(重华为已死一千余年的古圣贤,故向他陈辞便显得“虚”;但诗人又设想是在其葬处苍梧之地,故又有些“实”)。然后是巡行天上。入天宫而不能,便上下求女,表现了诗人在政治上的努力挣扎与不断追求的顽强精神。从“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行”为第三部分,表现了诗人在去留问题上的思想斗争,表现了对祖国的深厚感情,读之令人悲怆!末尾一小节为礼辞。“既莫足以为美政兮,吾将从彭咸之所居”,虽文字不多,但表明诗人的爱国之情是与他的美政理想联系在一起的。这是全诗到高潮之后的画龙点睛之笔,用以收束全诗,使诗的主题进一步深化,使诗中表现的如长江大河的奔涌情感,显示出更为明确的流向。诗的第一部分用接近于现实主义的手法展现了诗人所处的环境和自己的历程。而后两部分则以色彩缤纷、波谲云诡的描写把读者带入一个幻想的境界。常常展现出无比广阔、无比神奇的场面。如果只有第一部分,虽然不能不说是一首饱含血泪的杰作,但还不能成为浪漫主义的不朽之作;而如只有后两部分而没有第一部分,那么诗的政治思想的底蕴就会薄一些,其主题之表现也不会像现在这样既含蓄,又明确;既朦胧,又深刻。

《《离骚》屈原 古诗》为我们塑造了一个高大的抒情主人公形象。首先,他有着突出的外部形象的特征。“高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。”“长顑颔亦何伤。”很多屈原的画像即使不写上“屈原”二字,人们也可以一眼认出是屈原,就是因为都依据了诗中这种具有特征性的描写。其次,他具有鲜明的思想性格。第一,他是一位进步的政治改革家,主张法治(“循绳墨而不颇”),主张举贤授能。第二,他主张美政,重视人民的利益和人民的作用(“皇天无私阿兮,览民德焉错辅”),反对统治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陈辞一段可见)。第三,他追求真理,坚强不屈(“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”)。这个形象,是中华民族精神的集中体现,两千多年来给了无数仁人志士以品格与行为的示范,也给了他们以力量。

《《离骚》屈原 古诗》的语言是相当美的。首先,大量运用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加强自身修养,佩带香草喻保持修洁等。但诗人的表现手段却比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。”第四句中的“芳”自然由“芰荷”、“芙蓉”而来,是照应前二句的,但它又是用来形容“情”的。所以虽然没有用“如”、“似”、“若”之类字眼,也未加说明,却喻意自明。其次,运用了不少香花、香草的名称来象征性地表现政治的、思想意识方面的比较抽象的概念,不仅使作品含蓄,长于韵味,而且从直觉上增加了作品的色彩美。自屈原以来,“香草美人”就已经成为了高洁人格的象征。(有柳宗元的“惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。”)

再次,全诗以四句为一节,每节中又由两个用“兮”字连接的若连若断的上下句组成,加上固定的偶句韵,使全诗一直在回环往复的旋律中进行,具有很强的节奏感。最后,运用了对偶的修辞手法,如“夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘”;“苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳”;“惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹”等,将“兮”字去掉,对偶之工与唐宋律诗对仗无异。

《《离骚》屈原 古诗》不仅是中国文学的奇珍,也是世界文学的瑰宝。 (赵逵夫)

从屈原在当时社会中的身份来说,他是一位政治家,而不是一般意义上的“诗人”;但以他的巨大的创作成就来说,他又是中国文学史上第一位伟大的诗人。《诗经》中也有许多优美动人的作品,但它基本上是群众性集体性的创作,个性的表现甚少。而屈原的创作,却是用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的热情打上了鲜明的个性烙印。这标志了中国古典文学创作的一个新时代。

屈原是一位具有崇高人格的诗人。他关心国家和人民,直到今天仍作为坚定的爱国者受到高度评价。虽然他的爱国和忠君联系在一起,在这一点上,他并不能背离所处时代和社会的基本道德原则,但同时也要看到,屈原又具有较为强烈的自我意识。他并不把自己看作君主的奴仆,而是以君主从而也是国家的引路人自居。他对自己的政治理想与人生理想有坚定的信念,为追求自己的理想不惜与自身所属社会集团的大多数人对抗,宁死不渝。这就在忠君爱国的公认道德前提下,保存了独立思考、忠于自身认识的权利。作为理想的殉难者,后人曾从他身上受到巨大感召;他立身处世的方式,也被后世正直的文人引为仿效的榜样。

屈原的作品,以纵恣的文笔,表达了强烈而激荡的情感。汉儒曾说,《《离骚》屈原 古诗》与《诗经》中《小雅》同为“忽而不伤”之作,明代诗人袁宏道于《叙小修诗》中驳斥道:《《离骚》屈原 古诗》“忿怼之极”,对“党人”和楚王都“明示唾骂”,“安在所谓怨而不伤者乎?”并指出:“劲质而多怼,峭急而多露”,正是“楚风”的特点。他的意见显然是正确的。不仅如此,屈原赞美自我的人格,是率性任情,真实袒露;咏唱神灵的恋爱,是热情洋溢、淋漓尽致;颂扬烈士的牺牲,是激昂慷慨、悲凉豪壮……。总之,较之《诗经》总体上比较克制、显得温和蕴藉的情感表达,屈原的创作在相当程度上显示了情感的解放,从而造成了全新的、富于生气和强大感染力的诗歌风格。由于这种情感表达的需要,屈原不能满足于平实的写作手法,而大量借用楚地的神话材料,用奇丽的幻想,使诗歌的境界大为扩展,显示恢宏瑰丽的特征。这为中国古典诗歌的创作,开辟出一条新的道路。后代个性和情感强烈的诗人如李白、李贺等,都从中受到极大的启发。

屈原是一位爱美的诗人。他对各种艺术的美,都不以狭隘的功利观加以否定。《九歌》、《招魂》中,处处渲染音乐歌舞的热烈场面和引发的感动。“羌声色之娱人,观者憺兮忘归”,在屈原笔下,是美好的景象。同样,他的诗篇,也喜欢大量铺陈华美的、色泽艳丽的辞藻。他还发展了《诗经》的比兴手法,赋予草木、鱼虫、鸟兽、云霓等种种自然界的事物以人的意志和生命,以寄托自身的思想感情,又增加了诗歌的美质。大体上可以说,中国古代文学中讲究文采,注意华美的流派,最终都可以溯源于屈原。

在诗歌形式上,屈原打破了《诗经》那种以整齐的四言句为主、简短朴素的体制,创造出句式可长可短、篇幅宏大、内涵丰富复杂的“骚体诗”,这也具有极重要的意义。

2012年,由八旬清华大学著名书法家、文学家、教育家韩家鳌教授历时半年时间用草书完成《韩家鳌[2]草书《离骚》屈原 古诗》一书,并写有“骚体文章久不闻,皇皇屈子第一人;悲吟侘傺湘沅上,遥祭苍空写招魂”的诗句。并由人民美术出版社出版,受到文学、艺术、教育等各界的一致赞誉。

《离骚》屈原 古诗主题思想

《《离骚》屈原 古诗》可分为前后两部分,即自“帝高阳之苗裔兮”,至“岂余心之可惩”,为前一部分;从“女嬃之婵嫒兮”,至“吾将从彭咸之所居”,为后一部分。

前一部分描写屈原对以往生活经历的回顾。叙述屈原出身于与楚王同姓的贵族家庭及其生辰名字;描写他自幼就努力自修美德、锻炼才能,并决心报效楚国的愿望;描写他激励引导楚王“及前王之踵武”,使楚国富强的理想,和辅助楚王进行政治改革的斗争;然而由于屈原的政治理想和改革的实践触犯了腐朽的贵族集团的既得利益,因而招致了他们的重重迫害和打击,诽谤和诬蔑漫天而来,而楚王也听信谗言,疏远和放逐了屈原;就在此时,屈原为实现理想而精心培植的人才也纷纷变质,使屈原的处境极为孤立;在此情况下,屈原看到自己的理想无法实现,“民生之多艰”,而祖国陷入“路幽昧以险隘”的岌岌可危的境地,使爱国爱民的屈原陷入极度的痛苦之中;屈原满怀愤怒地揭露了楚王反复无常,不辨忠奸,昏庸无能的作为;同时揭露腐朽的贵族集团贪婪嫉妒,苟且偷安,背法妄行,结党营私,把祖国引向危亡的罪恶;描写了屈原不向反动势力屈服的斗争精神。

后一部分主要描写屈原对未来道路和真理的探索与追求。首先,女嬃劝他接受历史的教训,不要“博謇好修”,而要明哲保身;但是屈原通过向重华陈辞,分析了古往今来的史实,否定了女嬃建议;于是屈原开始了“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”的追求理想的历程。首先,他上叩“天阍”,却遭到冷遇;接着,诗人下求佚女宓妃、有娀氏女和有虞之二姚,以便上通天帝,然而均都落空,这象征性地说明了争取楚王已经毫无希望了;于是屈原去找神巫灵氛占卜,灵氛劝他去国远游;诗人犹豫不决,又去找巫咸问策,巫咸则劝其暂留楚国待明君而行;在矛盾的建议中,诗人分析了国内政情,觉得不能久留于黑暗无望的楚国,决定离楚远行;但是,远行的想法又与屈原爱国的衷情发生矛盾,所以在他升天远行时,忽然看到了楚国大地,“仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行”,形象地否定了离楚的道路,最后诗人决心“从彭咸之所居”,用死来殉其“美政”的理想。

全诗的主题思想,即通过诗人为崇高理想而奋斗终生的描写,强烈地抒发了他遭谗被害的苦闷和矛盾的心情,表现了他为国献身的精神,和与国家同休戚、共存亡的深挚的爱国主义和同情人民的感情,表现了诗人勇于追求真理和光明,坚持正义和理想的不屈不挠的斗争精神。同时也深刻地揭露了以楚君为首的楚国贵族集团腐朽黑暗的本质,抨击他们颠倒是非,结党营私,谗害贤能,邪恶误国的罪行。

《离骚》屈原 古诗评价

《《离骚》屈原 古诗》是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、热情, 以至于整个生命所熔铸而成的宏伟诗篇,其中闪耀着诗 人鲜明的个性光辉,这在中国文学史上,还是第一次出现。《《离骚》屈原 古诗》的创作,既植根于现实,又富于幻想色彩。诗中大量运用古代神话和传说,通过极其丰富的想象和联想,并采取铺张描叙的写法,把现实人物、历史人物、神话人物交织在一起,把地上和天国、人间和幻境交织在一起,构成了瑰丽奇特、绚烂多彩的幻想世界,从而产生了强烈的艺术魅力。诗中又大量运用“香草美人”的比兴手法,把抽象的意识品性、复杂的现实关系生动形象地表现出来。

所谓“《《离骚》屈原 古诗》之文,依诗取兴,引类譬喻,故善鸟香草以配忠贞,恶禽臭物以比谗佞,灵修美人以媲于君,宓妃佚女以譬贤臣”(王 逸《楚辞章句》),说的就是这一艺术特色。而且其中的比喻,并不仅仅停留在个别事物的类比上,还体现于整个形象体系的构思中,因而又含有整体上的象征意义。《《离骚》屈原 古诗》在语言形式上,突破了《诗经》以四字句为主的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字句和十字句,句法参差错落,灵活多变;统篇隔句句尾用 “兮”字,句中则往往配以“之”、“于”、“乎”、 “夫”、“而”等虚字,用来协调音节,也有全句不用虚字的。这种新的诗歌表现形式,为《诗经》以后兴起的骚体文学奠定了基础。

《《离骚》屈原 古诗》中又多用对偶。据统计,全篇对句在百句以上;并已出现了错综对,如“固时俗之工巧兮,规矩而改错;背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。”在一句中,还往往以双声配双声,叠韵配叠韵, 前者如“郁邑而傺兮”,后者如“聊逍遥以相羊”, 等等。这就形成了《《离骚》屈原 古诗》的诗句在错落中见整齐,在整齐中又富于变化的特点,读来节奏谐和,音调抑扬,具有一种起伏回宕、一唱三叹的韵致。同时,《《离骚》屈原 古诗》又大量运用楚地的方言词汇,如“汩”、“搴”、“莽”、 “冯”、“羌”、“诼”、“傺”、“阊阖”等,并常将状词冠于句首,带有浓厚的南国情调和地方特色。诗中对形容词的使用也十分恰切并具有新意,如写云霓翻腾之貌,“岌岌”喻高冠耸然之势,“蜿蜿” 状神龙游动之态,都可谓循声得貌,曲尽其妙。《《离骚》屈原 古诗》在艺术上取得的高度成就,与它丰富深刻的思想内容完美地结合在一起,使它成为中国文学史上光照千古的绝 唱,并对后世产生了深远的影响。鲁迅曾赞之为“逸响伟辞,卓绝一世”(《汉文学史纲要》),给予了极高的评价。

《离骚》屈原 古诗内容层次

《纲要》全诗以叙事为脉络,分为五大章。就情节结构上来说

第一章(被贬)从家世和出生写起,诗人回顾了有生以来的奋斗及其不幸遭遇,

第二章(反思)接着面对自己的失败,进行了一番深刻的反思,经过反思,坚定了信念,

第三章(再试)又积极地重新求索,然而上下求索后却没有结果,

第四章(徘徊)诗人又陷入苦闷与徘徊之中,

第五章(他投)最后虽然在通过审慎思虑后决定西去,但充满憧憬的西去还是因为“眷顾楚国”而决然中途放弃。结果只能选择“以死殉国”。

在五大章的基础上,全诗也可以分为份量相当的前后两部分,即第一、二章共91行为前半部分,写诗人有生以来的不懈追求与奋斗,以及遭致失败之后所引发的检视与思考,第三、四、五章共97行为后半部分,写诗人矢志不渝地继续努力,以及努力无果之后所产生的矛盾与苦闷。

《离骚》屈原 古诗创作缘由

屈原学识丰富,“明于治乱,娴于辞令”,具有远大的理想,对内主张修明法度、任用贤才,对外主张联齐抗秦。楚国贵族集团中的顽固派不断打击和排挤屈原,使他一生为之奋斗呼号的政治理想得不到实现。他就用诗歌倾吐自己的忧愁幽思、绵缠悱恻的情绪。

关于《《离骚》屈原 古诗》的创作背景,争论的焦点之一是它创作于屈原被楚怀王疏远时,还是作于屈原被流放时。《史记·屈原列传》里说,年轻得志的屈原遭到同僚上官大夫靳尚的谗害,被楚怀王疏远。他“忧愁幽思而作《《离骚》屈原 古诗》”。而《史记·太史公自序》里说:“屈原放逐,著《《离骚》屈原 古诗》。”《报任安书》里也说:“屈原放逐,乃赋《《离骚》屈原 古诗》。”司马迁对同一事件的表述明显存在着矛盾。

由于可靠史料的缺乏,要解决这个问题,从《《离骚》屈原 古诗》本身找证据是个好办法。诗中有这样的诗句:“何离心之可同兮,吾将远逝以自疏。”“自疏”意味着主动的态度,不是“被放”。此外,也有人因为诗中有“济沅湘以南征兮”一句,怀疑它是屈原被放逐之后所作,但这并不足信。因为《《离骚》屈原 古诗》后半部分,全是写诗人想像中的云游,“济沅湘以南征兮”并非实有其事。

总之,《史记·屈原列传》的说法是可信的,即《《离骚》屈原 古诗》创作于屈原被楚怀王疏远时,是屈原根据楚国的政治现实和自己的不平遭遇,“发愤以抒情”创作出的一首政治抒情诗;而《史记·太史公自序》《报任安书》是抒情性文字,行文时不太忠实于史实,也是有可能的。

《离骚》屈原 古诗后世影响

《《离骚》屈原 古诗》对中国文学的发展产生了重要影响。在汉代以后,后世文人无不对屈原推崇备至。究其原因,似可归功于屈原那砥励不懈、特立独行的节操,以及在逆境之中敢于坚持真理、反抗黑暗统治的精神。屈原的遭遇是中国封建时代正直的文人士子普遍经历过的,因此,屈原的精神能够得到广泛的认同。西汉贾谊因为才高受嫉,谪迁长沙,作《吊屈原赋》,以屈原自拟。司马迁向以“立德、立功、立言”自励,“一心营职,以求亲媚于主上”(《报任安书》),却惨遭宫刑,司马迁从“屈原放逐,著《《离骚》屈原 古诗》”的事迹中汲取了巨大的精神力量,完成了《史记》的撰述。梁代钟嵘《诗品》说李陵的诗作“其源出于楚辞。文多凄怆,怨者之流”。陶渊明《感士不遇赋》:“夷皓有‘安归’之叹,三闾发‘已矣’之哀。“虽怀琼而握兰,徒芳洁而谁亮?”“感哲人之无偶,泪淋浪以洒袂。”直是把屈原的旨趣当作自己的行为准则。唐代诗人李白豪迈地宣称:“屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。”,李白的很多作品也同屈原的《《离骚》屈原 古诗》一样,往往大量编织神话传说、日月风云和历史人物,构成具有象征意义的雄奇图画。杜甫“穷年忧黎元,叹息肠内热”(《自京赴奉先县咏怀五百字》)的忧国忧民的精神,也与屈原有渊源关系,他在《戏为六绝句》中说:“不薄今人爱古人,清词丽句必为邻。窃攀屈宋宜方驾,恐与齐梁作后尘。”声称不仅要学习屈原作品的文采,而且要学习屈原作品的思想内容。特别是在外族入侵、国破家亡的紧急关头,爱国志士们多以屈原的气节来鼓励自己。南宋词人刘克庄在金人入侵的形势下,写诗颂扬屈原的爱国主义精神,表示自己决不投降敌国的坚定信念。他在《屈原》一诗中说:“芈姓且为虏,累臣安所逃。不能抱祭器,聊复著《《离骚》屈原 古诗》。”

在现代文学史上,受屈原精神影响的作家更多,鲁迅《汉文学史纲要》:“战国之世……在韵言则有屈原起于楚,被谗放逐,乃作《《离骚》屈原 古诗》。逸响伟辞,卓绝一世。后人惊其文采,相率仿效,以原楚产,故称‘楚辞’。较之于《诗》,则其言甚长,其思甚幻,其文甚丽,其旨甚明,凭心而言,不遵矩度。故后儒之服膺诗教者,或訾而绌之,然其影响于后来之文章,乃甚或在三百篇以上。”“五四运动”前后,鲁迅艰难地探索着中华民族前进的方向,1926年出版《彷徨》时引《《离骚》屈原 古诗》诗句作为书前的题词:“朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”显示出屈原孜孜不倦地追求真理的精神对鲁迅的巨大影响。可以说,哪里有士子之不遇,哪里有节操之坚执,哪里就有屈原的英魂。屈原精神既是安顿历代文人士子痛苦心灵的家园,也是砥砺志士仁人坚贞操守的金石。

屈原的艺术创造,开辟了中国文学浪漫主义的源头,对后世的文人创作产生了深远的影响。以《诗经》为代表的“风”和以楚辞为代表的“骚”,形成了中国古代文学的奠基石和古典诗歌的两个最高标准。汉魏以后,以屈原的代表作《《离骚》屈原 古诗》概称楚辞,晋郭璞《山海经注》引用《天问》、《远游》,都称《《离骚》屈原 古诗》;刘勰《文心雕龙》有《辨骚》一篇,所论包括全部《楚辞》作品。梁代萧统《昭明文选》列“骚”类,包含《《离骚》屈原 古诗》、《九歌》六篇、《九章》一篇、《卜居》、《九辩》五篇、《招魂》、《招隐士》。朱熹《楚辞集注》卷一到卷五总称《《离骚》屈原 古诗》,包括《《离骚》屈原 古诗》、《九歌》、《天问》、《九章》、《远游》、《卜居》、《渔父》七篇。《续《离骚》屈原 古诗》包括《九辩》、《招魂》、《大招》、《惜誓》、《吊屈原赋》、《鹏鸟赋》、《哀时命》、《招隐士》。其他像明吴仁杰《《离骚》屈原 古诗草木疏》、明黄省曾《骚苑》、明张之象《楚骚绮语》、清贺宽《饮骚》等书,都是就全部楚辞而言的,《《离骚》屈原 古诗》已经成为楚辞的代名词,“骚人”也成为诗人的代名词。王逸《楚辞章句》:“屈原之词,诚博远矣。自终没以来,名儒博达之士著造词赋,莫不拟则其仪表,祖式其模范,取其要妙,窃其华藻,所谓金相玉质,百世无匹,名垂罔极,永不刊灭者矣。”刘勰《文心雕龙》:“不有屈原,岂见《《离骚》屈原 古诗》。惊才风逸,壮志烟高。山川无极,情理实劳。金相玉式,艳溢锱毫。”“自《九怀》以下,遽蹑其迹;而屈宋逸步,莫之能追。故其叙情怨,则郁伊而易感;述离居,则怆快而难怀;论山水,则循声而得貌;言节候,则披文而见时。是以枚、贾追风以人丽,马、扬沿波而得奇。其衣被词人,非一代也。故才高者菀其鸿裁,中巧者猎其艳辞,吟讽者衔其山川,童蒙者拾其香草。若能凭轼以倚雅颂,悬辔以驭楚篇,酌奇而不失其真,玩华而不坠其实,则顾盼可以驱辞力,咳唾可以穷文致,亦不复乞灵于长卿,假宠于子渊矣。”蒲松龄侈谈鬼神花妖,很受屈原的影响,他在《聊斋自志》中说:“披萝带荔,三闾氏感而为骚;牛鬼蛇神,长爪郎吟而成癖。自鸣天籁,不择好音,有由然矣。松落落秋萤之火,魑魅争光;逐逐野马之尘,罔两见笑。才非干宝,雅爱搜神;情类黄州,喜人谈鬼。”他所抒发的坚贞怀抱和有志不得伸的愤懑,以及所用的浪漫主义表现手法,也和屈原相类。

屈原的作品在思想上和艺术上的辉煌成就,为全人类提供了一份宝贵的文化遗产,他也赢得了世界文化巨人的光荣称号,1953年,屈原以诗人身份同波兰天文学家哥白尼、法国文学家拉伯雷、古巴作家和民族运动领袖何塞·马蒂一道,成为被世界和平理事会号召纪念的世界四大文化名人。他的作品在公元前7世纪传人日本,19世纪开始传人欧洲,现已有英、法、德、俄等多种国家文字的译本。

《离骚》屈原 古诗艺术特色

深深植根于现实盼积极浪漫主义

中国文学观实主义和浪漫主义这两种创作方法源远流长,现实主义导源于《诗经》,浪漫主义导源于《楚辞》。《《离骚》屈原 古诗》的浪漫主义表现在两个方面。第一是强烈的浪漫主义精神。《《离骚》屈原 古诗》展现了作者爱国主义的崇高理想和为实现这种理想而百折不挠的斗争精神。他殷切希望楚国能实行修明法度、举贤授能的“美政”,再现尧舜禹汤文武和三后那样的自己心目中的盛世,所以他极力赞颂道:“彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路”,“汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差”,“昔三后之纯粹兮,固众芳之所在”。他为了理想,坚持不懈,上下求索,九死未悔。第二是大量的浪漫主义手法。作者插上幻想的翅膀,尽情驰骋,这在诗的第二、三两大段里有充分的表现。如上款帝阍一节,诗人幻想在太空中翱翔,早晨从南方的苍梧山出发,傍晚便到了西北昆仑山上的悬圃。他在太阳洗澡的咸池给马喂水,在太阳升起的扶桑树下总辔启行。月神、风神、雷师、凤鸟、飘风、云霓一大群神物前呼后拥。神游西天一节,写他驾飞龙、鸣玉鸾,从天津启程,取道昆仑,渡赤水,过流沙,经不周,到西海。想象丰富奇特,境界恍惚迷离,场面宏伟壮丽。

比兴手法的运用

《《离骚》屈原 古诗》继承并发展了《诗经》的比兴传统。其具体表现为:在广度上,它较多地应用比喻,构成庞大的比兴系统;在深度上,较之《诗经》更为注意比兴中“此物”与“彼物”的内在联系,用作比喻的事物与全篇所表达的内容统一,富有象征性。如诗中用“美人”喻指楚怀王,用“众芳”喻指群贤,用“椒、桂、蕙、茝”四种植物喻群贤,用香草“荃”喻楚怀王等等,把比兴与表现的内容合而为一,使诗中的意名胜具有了象征意义。

对比手法的运用

屈原在其诗篇中,以远古的尧、舜贤君的“耿介”、“既遵道而得路”与桀、纣暴君的“猖披”、“夫唯捷径以窘步”相对照,用以劝谏楚王要走正确的治国之路。又以“恐年岁之不吾与”和“惟夫党人之偷乐兮”相对照,使自己的热心为国与小人的苟且偷安形成鲜明对比。

抒情中有故事情节的叙述。

抒情诗一般没有故事情节。《《离骚》屈原 古诗》是一首长篇政治抒情诗,抒发其忠而被疏的愤懑之情。但是诗中的前一部分里叙述了自己的家世、出生和被疏的事实,后两部分里更虚构了女嬃詈原、陈辞于舜,上款帝阍、历访神妃,灵氛占卜、巫咸降神、神游西天等一系列幻境,使这首抒情诗具有了故事情节的成分。看来似乎山穷水尽,眨眼又是一番新的景象,波澜起伏,百转千回,从而把叙事诗和抒情诗融为一炉。

《离骚》屈原 古诗语言特征

参差不齐的句子形式

《《离骚》屈原 古诗》吸取楚地民歌的语言特点,打破了《诗经》的四言句式,把句式加长,扩大了诗歌的容量。屈原不仅采用灵活变化的民歌句法,又在此基础上吸收了战国时散文的句法,在作品中使用了“路漫漫”、“长太息”等,从而创造了一种节奏分明而参差错落的杂言句式。《《离骚》屈原 古诗》中出现了不少“言对”,即工巧的对偶:“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英”、“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”;还出现了一些“事对”,就是上下句所用的典故相对:“吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。”但是这类句子在屈原作品中仅占少数,参差错落的句子占着绝对的优势。从节奏效果看,《诗经》倾向于整齐匀称,屈原的作品倾向于参差错落。一般来说,《诗经》中的诗以四字句为典型句式,句中是二二节奏;《《离骚》屈原 古诗》的典型句是五、六字句,句中常常是三三或三二节奏。“四言简质,句短而调未舒;七言浮靡,文繁而调易杂”。《《离骚》屈原 古诗》既非四言,也非七言,而是句式灵活多变的自由体,“折繁简之衷,居文质之要”,语言节奏自有独到的妙处。交叉使用五字句、六字句、七字句、九字句,通过字数的增加与减少,有意造成跌宕起伏的语言节奏,形成《《离骚》屈原 古诗》特殊的语言节奏美。

错落变化的句子结构

《《离骚》屈原 古诗》与《诗经》的区别在于,当上下两句有可能形成对偶的时候,《《离骚》屈原 古诗》有意识地变换词语的结构形式,使之具有错落之美,如“驾八龙之蜿蜿兮,载云旗之委蛇”、“揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪”。“蜿蜿”与“委蛇”是叠音词与连绵词相对,“掩涕”与“浪浪”是词组与叠音词相对,对应的词语或词组结构发生变化,是为了使语言形式发生变化,从而形成诗歌语言的节奏变化。《《离骚》屈原 古诗》“乎”和“于”的用法,很能说明屈原有意追求错落的特点。“《《离骚》屈原 古诗》语法,凡二句中连用介词‘于’‘乎’时,必上句用‘于’,下句用‘乎’,‘朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃’、‘饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑’、‘夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘’……胥其例也。”

《《离骚》屈原 古诗》大量使用双音实义二字结构,大量使用连绵词:耿介、謇謇、冉冉、郁邑、岌岌、菲菲、歔欷、逍遥、相羊、周流、啾啾,等等。双声、叠韵、重言,错杂相间,极大地丰富了诗歌的节奏感和音调美。

“兮”字的普遍使用

“兮”字在屈原的作品中具有极为重要的作用,《《离骚》屈原 古诗》中即普遍使用。“兮”字并非《楚辞》所独有,在北方文学中也较早地、大量地使用,“十五国风”中除《秦风》外,十四国风中都有“兮”字出现,而且多达236次。《诗经》中的“兮”字一般是用在句末,如“巧笑倩兮”、“美目盼兮”,是“兮”字的典型句式;还有用在句中的句子,如“宽兮绰兮”、“伯兮朅兮”,但是这样的用法相对来说只占少数。到屈原的作品,“兮”字用得更为广泛,而且有比较严格的规律性,用“兮”虽然不是屈原作品的特长,但是用得奇特、富有创造性并因此成为屈原作品语言形式的一个突出特点,是屈原划时代的创造。从《《离骚》屈原 古诗》来看,两句用一“兮”字,用在奇句末尾,这种用法对调整诗歌节奏起着很大作用。“兮”本来是个语助词,许慎说:“兮,语所稽也”,段玉裁说:“语于此而少驻也,此与‘哉,言之间也’相似”。从屈原作品使用的情况看,“兮”都是语气助词,如果译成现代汉语,相当于语气词“呵”。郭沫若、闻一多认为“呵”是“兮”字的本音。1973年长沙马王堆汉墓出土的帛书《老子》,凡今本《老子》的“兮”都写作“呵”,证明郭、闻二位先生的推断是有根据的。如此“兮”字的作用主要是强化情感、延长音节、调整节奏,增强诗歌语言的音乐美。

《离骚》屈原 古诗人物形象

屈原在《《离骚》屈原 古诗》中,成功地塑造了中国文学史上第一个形象丰满、个性鲜明的抒情主人公的形象,体现了屈原的伟大思想和崇高的人格。

首先,这是一位杰出政治家的形象。他有明确的“美政”思想,这与屈原改革弊政,联齐抗秦的政治主张是一致的。其最终目的是要“及前王之踵武”,使历史上曾兴旺发达的“三王”政绩发扬光大。亦即由楚国统一天下,使百姓安居乐业。“美政”思想的实质是要巩固楚王的统治,它充满了儒家美好政治的色彩,体现了儒家“民本思想”的要求,屈原不但有美政理想,也有实现它的具体办法。其中最主要的就是,“君明臣贤”。要有好的国君,还要有忠于国君并且有才干的大臣加以辅佐,君臣和谐才能成功。因而他歌颂“汤禹严而求合兮,挚咎繇而能调。”他极力主张选贤任能,赞美古代贤君“举贤而授能”,称颂“说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。吕望之鼓刀今,遭周文而得举。宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。”同时他还主张废斥群小,这也是实现“美政”的重要保证。他在诗中极力揭露群小的罪恶,正是出于这种想法。他还主张“循绳墨而不颇”,强调以法度治国。他为此奋斗终生,充分显示了这一形象的政治家风度。

这一形象还体现了诗人勇于同黑暗腐朽势力作斗争的精神。诗人清楚地知道,楚国的不幸命运,以及诗人自己的不幸遭遇正是楚廷群小造成的。诗人对之极为愤恨,因而不遗余力地反复加以揭露和抨击,斥责他们“好蔽美而称恶”,竞进贪婪,嫉妒成性,朋比为奸,随波逐流,黑白颠倒。诗人还揭露了楚君的过失,说他反复无常,荒唐糊涂,宠信奸臣,疏远忠良,善恶不辨,致使诗人的“美政”理想落了空。显示了诗人同黑暗势力的勇敢斗争精神。

这一形象也是追求光明和真理的美好形象,体现了诗人坚持正义的刚毅不屈的伟大精神。他坚信真理和正义的存在,虽然“路漫漫其修远兮”,但他始终是“上下而求索”。他非常清楚地知道,他的高洁的品格,他的超群拔俗的崇高理想,都“不同于今之人”,因而招致“谣诼”诽谤,遭受种种迫害打击。在这种情况下,连他亲近的人都劝其随俗浮沉,不要“博謇好修”。可是,诗人却在诗中反复申明他决不能随波逐流的态度。在打击和迫害面前决不动摇,岿然如山,坚强不屈。诗中描写屈原三次求女嬃虽然失败了,但他仍然不懈地探索真理,寻求志同道合者,这种对光明和真理的追求与热爱的精神,正是他终生奋斗的力量源泉。这种精神对后世的影响也是极深远的。

诗人还通过这一形象,描绘了诗人自己思想感情的波澜,诗人把自己描绘成浑身披覆着香花和美玉的洁身好修,幽美芳香,妩媚奇特的超人,用来象征其纯洁高尚的内在美质。屈原内在美质的表现,最感人的就是他那强烈而真挚的爱国主义精神。诗人自幼就立下为国尽忠的理想,他为此自修美德和才能,祖国被“党人的偷乐”搞得“路幽昧以险隘”,他为之而伤心,他一再表白“岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩”,他为祖国的前途而忧心忡忡。他被群小打击迫害而离开了政治舞台,但他始终关心国家的前途和命运,他虽然为自己不幸的命运而痛苦忧伤,但他更关心的是国家和君王,他始终系心怀王,不忘楚国。在当时的历史条件下,凭着屈原的杰出才能,他投奔别国也许会成为将相高官,但它否定了一切离楚远游的想法,非常形象,非常真挚地表现了屈原那强烈的爱国主义精神。

《离骚》屈原 翻译、赏析和诗意

我是古帝高阳氏的远末子孙啊,我父亲说伯庸。

摄提贞在孟陬啊,就在庚寅那一天我出生降临。

皇览揆我初度啊,通过占卜才赐给我相应的美名:

给我起名叫正则啊,给我取字叫灵均。

我既有许多内在美啊,同时又有优秀的才能。

我身披幽香的江离白芷啊,又佩戴上串串秋兰浓郁芳芬。

泪我如果将不到啊,心里总担心岁月流逝不把我等待。

早晨我爬上山顶采拔木兰花啊,傍晚在水洲江滨把经冬不枯的香草采。

太阳与月亮互相交迭,春去秋来四季往复交替更新。

只有草木的凋零啊,自己也要老了的忧虑凄然而生。

(只有通:只有)

不安抚壮而弃秽啊,为什么还不改变自己爱美的本性?

乘骏马用驰骋啊,来我的行程先路!

从前三后的纯粹啊,因此众贤臣都聚集在他们身旁。

花椒和菌桂啊,难道只有缝纫蕙芷!

那尧、舜的耿直啊,遵循治国之道使国家昌盛兴旺。

夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径。

那些党人的愉悦啊,致使国家前途黑暗危险毫无希望。

难道我身的耗尽祸殃啊,实在是担心国家的盛衰兴亡!

忽然跑来先后啊,希望你把先王的事业继承发扬。

荃不查我的内心啊,反相信谗言对我发怒冷若冰霜。

我本来就知道忠贞的祸患啊,我宁忍受祸患也决不停止直谏。

指上天来作证啊,只有灵修的缘故。

说黄昏认为约定啊,羌中道而改路!

当初已经和我约定啊,可后来又反悔另有打算。

我既不难夫离别啊,伤害灵修的数量化。

我曾经栽培了大片的春兰,又栽种了百多亩的蕙草。

畦留夷揭车啊,还间种了杜衡芳芷等众多香草。

希望枝叶的枝繁叶茂啊,希望等待时机呢我要收割。

即使花儿谢了,那又有什么关系啊,伤心的是他们中途变质。

大家都争着进以贪婪啊,已捞取了许多还钻营不止。

他们宽恕自己以量人啊,一个个钩心斗角满心嫉妒。

忽然奔走以追赶啊,这一切我都不屑一顾。

老冉冉其要到啊,我深怕美名不能树立。

朝饮木兰的坠露,晚上我采初开的秋菊花充饥。

如果我的情操美好精诚专一啊,就是长受清贫又有什么可悲泣。

掔木根系上棵棵白芷啊,再穿一串初开的薜荔。

假菌桂拴上棵棵蕙草啊,把胡绳编成绳又长又美丽。

我效法那前代的贤人啊,可这并不是世俗人们的服饰。

虽然不合于现在的人啊,那么我宁愿像彭咸清白而死。

长声叹息禁不住泪流满面啊,可怜人生道路多么艰难不顺利。

我虽然爱好高洁又严于律己啊,但早上进献忠言晚上就被废弃。

已经替我蕙草做啊,但我还要加上芳香的白芷。

也是我心中的美德啊,虽九死也绝不悔恨停止。

怨君主啊,始终不理解人家的心意。

众侍女嫉妒我的蛾眉啊,说我善淫大肆散布流言飞语。

本来时俗之人就善于取巧啊,违背法度把政令改变抛弃。

背绳邪门啊,争相把苟合求容当做法则规律。

我忧愁,只有我被困厄在这不幸的世纪。

宁愿忽然死亡而流亡啊,也不忍心去做出小人的丑态。

猛禽的不合群,自古以来原本就是这样。

方和圆怎能互相配合啊,不同道的人怎能相安相处?

委屈而压抑啊,忍受承担起那耻辱和编造的罪过。

伏清白献身直啊,本来就是前代圣贤所嘉许的。

后悔我当初没有觉悟啊,现在停下来我准备往回返。

回我的车子返回路啊,趁在迷途上还没走出太远。

让马儿在兰皋城啊,疾驰到长着椒树的山暂且休息。

进不入来分离特别啊,只想隐退再重整我当初穿的旧衣。

缝制翠绿荷叶做成上衣,用芬芳的荷花缝制裙裳。

不了解我也行啊,只要我的内心真正高尚。

高我戴的岌岌可危啊,把项下的环佩加得长而又长。

芳香和光泽混合在一起啊,峻洁的美质无一丝损伤。

忽然回过头来纵目四望啊,我打算去周游天下四方。

玉佩缤纷的佩饰啊,芬芳馥郁的花香之气会洒向四面八方。

人生各有自己的爱好啊,我唯独喜欢修身养性并习以为常。

即使粉身碎骨也不会改变,难道我的志向是可以因受挫而改变的吗。

女婴的愁思绵绵啊,她絮絮叨叨把我指责,说:

“鲧太刚直不顾性命,终于被杀死在羽山荒野。

你办博口吃而美好啊,独自保有这美好的节操?

杂花野草堆满整整一房间啊,你却与众不同不肯佩用。

众人不可能挨家挨户游说啊,又有谁理解咱们的心情?

世俗小人互相吹捧结党营私啊,你为何孤傲不群连我的话也不听?

依照前代圣人以节中啊,可叹我心怀愤懑至今不平。

渡过沅、湘以南征啊,就重华而敶词:

打开《九辩》和《九歌》啊,他从此放纵自己恣意欢乐。

不居安思危预防后患,五个孩子因此而失去了民心。

后羿纵情游乐畋猎啊,又专门爱把大狐狸射。

巩固乱流的鲜结束啊,寒浞贪恋他的妻子终占了他的窝。

浇身体健壮的体格,放纵情欲不知节制自我。

天天寻欢作乐忘乎所以啊,他的脑袋因此被砍落。

夏桀经常违背啊,于是于是他而遭到灾祸。

后辛的肉酱啊,商朝因此不能长久享国。

汤、禹庄重而恭敬啊,周文王讲究治国正道没差错。

推举贤才而授能啊,不偏不倚遵循一定规矩法则。

皇天无私心啊,看谁有德就辅佐谁。

只有圣明德行美好啊,才能够享有这天下。

瞻前但是后来啊,观察一下人们衡量事物的标准。

丈夫谁不义而可以用啊?谁不是很好而可以使用?

尽管我面临着死亡的危险啊,可回想起我的初衷并不悔恨。

不度量凿孔就削木柄,这正是前代贤人遭祸的原因。

曾感叹我愁闷啊,可怜我命运多舛生不逢辰。

揽茹蕙草擦拭眼泪啊,泪水涟涟沾湿了我的衣襟。

展开衣襟跪地诉说衷情啊,很清楚我已经获得中正之道。

凤凰为车,白龙为马,乘长风我急速向天空飞去。

朝发端于苍梧啊,晚上我到在悬圃。

想少留这灵琐啊,怎奈落日匆匆天将暮。

我叫羲和停车啊,不要向崦嵫山急忙靠近。

路漫漫其修远兮,我将上天下地寻求知音。

喝我的马在咸池啊,把马缰绳系在扶桑树上。

折若木去拂天啊,让它暂且在这里自由徘徊。

前望舒派先锋啊,令飞廉在后面紧紧跟上。

凤凰是我先戒啊,雷师却说因为没有准备好。

我叫凤凰飞腾啊,日夜兼程不停飞行。

旋风啊积聚着力量,率领着云霞彩虹前来相迎。

云霓乱纷纷忽离忽合啊,色彩斑斓上下飘忽翻腾。

我让上帝把天门打开,他却倚着天门看着我一动不动。

天色昏暗时间已晚啊,我系结着幽兰站在门外久等。

世道混浊而不分啊,总喜欢掩盖美好嫉妒贤能。

朝我将渡过白水啊,登上阆风而束缚马。

忽然回头来流眼泪,可叹这高山上没有美丽的女郎。

我游到了东方的春宫,折几枝玉树枝增添佩饰。

和荣耀的还未凋谢,看可送给下界哪个女子。

我叫丰隆驾说啊,去寻找宓妃的闺门。

解佩囊装上书札啊,请那蹇修当我是理。

云霓乱纷纷忽离忽合啊,忽然间变得乖戾理也不理。

晚上回家再到穷石啊,清晨又到洧盘把头发梳洗。

保其美而骄傲啊,整日里寻欢作乐放荡不羁。

虽然的确长得很美,算了吧,丢开她我另去寻觅。

观察了八荒,遍游了天上我又回到大地。

望瑶台的傲慢啊,看见了有娀氏的美女简狄。

我让鸩鸟去做媒啊,它欺骗我说她不好。

雄鸠的叫声远去啊,我又嫌它巧而不实太轻佻。

心犹豫而狐疑啊,想亲自登门又不合礼仪。

凤凰既然送去了聘礼啊,又怕帝喾捷足先登把她娶。

想远走高飞,没有什么阻止啊,只好暂且四处闲逛自乐自娱。

到少康尚未成家,有虞氏还留着两位待嫁娇女。

提亲的人太弱太笨啊,恐怕不能把话传达清楚。

世道混浊而嫉妒贤能啊,总喜欢隐人长处揭人短处。

闺房里那样深远啊,明智的君王又不醒悟。

我满怀真情而不发啊,我怎么能忍心而和这永远?

索琼茅以筳篿啊,请灵氛给我卜个卦。

说:“郎才女貌一定合啊,谁真正美好而无人思恋他?

思九州的博大啊,难道只有这里才有美女娇娃?他

说:“快远走高飞,别犹豫啊,谁个求美而放弃女儿?

天底下哪里没有芳草啊,你何必苦苦恋着故土老家?他

这儿世道黑暗,谁又能分辨咱们的善恶高下?

人们的好恶各不相同,只有这个党人的独特!

户服艾以盈要啊,却说芳香的兰草不可佩挂。

看花草树木还是没有得到啊,又怎能把美玉鉴赏评价?

苏粪土以充费啊,反说申椒不香气味差。

想从灵氛的卦辞,可心里犹豫决心难下。

巫咸将在今晚降神啊,我备好香椒精米去邀请他。

诸神遮天蔽日齐降,九疑山诸神纷纷前来接驾。

神光闪闪显示神灵啊,巫咸告诉我君臣遇合的古话。

说:“努力上下求索,去寻找政治主张一致的同道。

汤、禹庄重而求合啊,挚、咎繇而不能调。

只要心中的美好啊,又何必托媒人去作介绍?

傅说在傅岩操筑垒墙啊,武丁重用他毫不疑惑。

吕望的操刀啊,碰上周文王被举用位显官高。

宁戚的唱歌啊,齐桓公听了请他辅佐当朝。

和年龄的未晚啊,还有充足的时光施展怀抱。

怕只怕鴃的先鸣兮,到那时使百花凋零香消。

为什么玉佩赛啊,众人埋没它不让它光彩四耀。

只是那些党人不讲诚信啊,都嫉妒它要把它摧残毁掉。

当时纷乱变化无常啊,久留这里又有何必要?

兰芷变化而不芳香啊,荃草蕙草也都变质化为茅草。

为什么往昔的芳草啊,今日里全都成了野艾臭蒿?

难道他有别的缘故啊,不好修沽是它们的祸根殃苗!

我以为兰草可以依靠啊,谁知它华而不实徒有其表。

抛弃了自己的美质而顺从世俗啊,挤进群芳的行列硬充芳草。

花椒谄谀傲慢掩盖啊,樧又想充当丈夫佩帏。

既钻营往上爬啊,又怎能振发香气芬芳四飘?

坚决世俗的随波逐流啊,又有谁能够不发生变异?

看椒兰他这样啊,更何况是揭车和江离?

只有这佩带的可贵,它的美质却一直被抛弃。

芳菲菲薄而难亏啊,直到如今还不稍微减轻。

和调度以自娱自乐啊,我姑且浪游四方再把美女寻觅。

和其他装饰的方壮啊,我上天下地四处观察游历。

灵氛告诉我因为卦辞,选择一个好日子我将远行。

折琼枝作羞啊,把美玉磨成细屑作为干粮。

为我驾飞龙啊,用美玉象牙把车子镶嵌。

为什么离开心的可以同啊?我将主动疏远你远走他乡。

我将行程转向昆仑山啊,道路是那么遥远而漫长。

扬云旗遮天蔽日啊,车上的玉铃叮咚作响。

朝发端于天津啊,晚上我就到了遥远的西方。

凤凰双翼高举着旌旗,整齐地在高空翻飞翱翔。

忽然我来到这一片流沙,沿着赤水河我从容不迫。

指挥蛟龙在渡口搭起桥梁,命令西皇少嗥帮我渡过河。

路途遥远以艰难啊,传令众车让他们侍卫在两侧。

路不周向左转啊,遥指西海那才是我期望的天国。

我们成千的车辆啊,齐玉轪同时奔驰。

驾八龙蜿蜒曲折的,车上的云旗迎风飘动。

压抑而停车啊,我的精神仍在高飞驰骋。

奏《九歌》,舞《韶》啊,且借这点时光把精神放松。

上升啊,突然间瞥见下面的故乡家园。

仆人悲伤马怀啊,缩身回头恋恋不肯向前。

尾声:算了吧!

举国没有人,我又何必思恋着故乡!

既然没有人能与为美政啊,我将要以彭咸作为榜样!* 以上翻译来自百度翻译(ai),仅供参考

作者介绍

屈原,先秦人。

屈原(约公元前340或339年—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳(今湖北宜昌)。芈姓,屈氏,名平,字原;又自云名正则,字灵均。战国时期楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年时受过良好的教育,博闻强识,志向远大。早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事。他提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤毁谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。秦将白起攻破楚都郢(今湖北江陵)后,屈原自沉于汨罗江,以身殉国。

屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作者,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“中华诗祖”、“辞赋之祖”。屈原的出现,标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代。屈原的主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。以屈原作品为主体的《楚辞》是中国浪漫主义文学的源头之一,与《诗经》中的“国风”并称“风骚”,对后世诗歌产生了深远影响。

相关诗句

《送王平甫拟离骚》[先秦] 屈原

识君兮不早,君尚少兮我老。

兰与蕙兮多薰,搴杂佩兮芳芬。

兰倏往兮蕙随,心俯仰兮徘徊。

与识吴兮吴乐,尝适楚兮楚悦,君何为兮我阔。

麒麟絷兮不驰,凤皇蔽兮挑达。

均莫悲兮别离,怅公子兮何之。

绝大江兮无波,奉赤鲤兮藉荷。

芼莼荇兮陈羹,亲意得兮忘荣。

世反是兮从贵,聊送君兮伤情。

《读离骚经》[先秦] 屈原

莫怪灵均恋楚滨,可能臣子外君亲。

精心独去珠无纇,飞语潜来箭有神。

宋玉招魂推意远,扬雄流涕掩书频。

江边自是修门路,嗟苦先生陨此身。

《朱文公离骚经赞》[先秦] 屈原

伟兹帖上奇瑰兮,羌笔力之有神。

走缄{腾去马加糸}之来诏兮,并垂枣而足珍。

从鲤庭而载求兮,得陈亢之异闻。

书三闾之孤忠兮,将争光兮仪邻。

予尝窍寘疑兮,谓意或有在也。

方淳熙之继明兮,德如天其大也。

挈道统而在上兮,固无妒邪之害也。

先生之溯伊濂兮,又非沅湘之派也。

寓物以写兴兮,自前世以固然。

岂先生之适正兮,乃独取于沉渊。

行或过乎中庸兮,虽为法而不可。

其忠君爱国之诚兮,亦不虞乎后日之祸。

彼不学兮,周公仲尼。

知庄士与醇儒兮,或羞称之。

律风雅之末流兮,若未免于或变。

使交有所发兮,亦足以迪天性民彝之善。

以今日之书兮,固非出于感时。

则异时之集注兮,亦何病乎俗人之悕。

原屈原之心兮,宗国之楚。

作春秋兮,固安在乎黜周而王鲁。

先儒之心兮,百圣之矩。

藏此帖兮,昭于今古。

《谢颜乐閒篆离骚》[先秦] 屈原

乐閒下笔素推高,攻愧耽书老更饕。

顾我好看秦小篆,烦君为作楚离骚。

晚年应悟成竵匾,痛饮犹堪写郁陶。

喜剧但知藏十袭,琼瑶无以报投桃。

《夜读离骚》[先秦] 屈原

楮衾封冷白凝霜,展转无眠夜未央。

风欲送愁先卷帐,雨嫌多梦故敲窗。

自惭鼓瑟投齐好,谩接歌舆效楚狂。

起把离骚读幽闷,楚词还似楚江长。

《夜坐读离骚》[先秦] 屈原

山风飒飒木萧萧,挑尽青灯夜正遥。

但得诛茅临涧水,长年饮酒咏离骚。

《读离骚》[先秦] 屈原

琅然醉读离骚经,一鹤闻之来中庭。

童子屡麾不肯去,直凑樽前侧顶听。

《世言梅见外於离骚海棠不取於子美未有为解》[先秦] 屈原

能浓意远骨肌匀,睡起精神萃太真。

不用分明更题品,诗翁已自为传神。

作者千古名句

客从远方来,遗我一书札。

出自《孟冬寒气至的》[先秦] 屈原

春深雨过西湖好,百卉争妍。

出自《采桑子·春深雨过西湖好》[先秦] 屈原

西窗下,风摇翠竹,疑是故人来。

出自《满庭芳·碧水惊秋》[先秦] 屈原

天若有情应老。

出自《喜迁莺·花不尽》[先秦] 屈原

三日不弹,手生荆棘。

出自《红楼梦·第八十六回》[先秦] 屈原

相逢不语,一朵芙蓉著秋雨。

出自《减字木兰花·相逢不语》[先秦] 屈原

六六雁行连八九,只待金鸡消息。

出自《念奴娇·天南地北》[先秦] 屈原

过桥分野色,移石动云根。

出自《题李凝幽居》[先秦] 屈原

秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。

出自《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》[先秦] 屈原

一夫当关,万夫莫开。

出自《蜀道难》[先秦] 屈原

资料参考:离骚(先秦 屈原)