让写作更高效,酷猫写作欢迎您!
当前位置:首页 > 古诗文 > 

摊破浣溪沙

作者:李璟 朝代:五代 收录时间:2022-08-24 20:52:06

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。

风里落花谁是主?思悠悠。

青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。

回首绿波三楚暮,接天流。

摊破浣溪沙

诗词赏析

卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。

信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。

注释

⑴摊破浣溪沙:词牌名。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底。前后阕基本相同,只是前阕首句平脚押韵,后阕首句仄脚不押韵。后阕开始两句一般要求对仗。这是把四十二字的“浣溪沙”前后阕末句扩展成两句,所以叫“摊破浣溪沙”。

⑵真珠:以珍珠编织之帘。或为帘之美称。《西京杂记》:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声”。玉钩:帘钩之美称。

⑶依前:依然,依旧。春恨:犹春愁,春怨。锁:这里形容春恨笼罩。

⑷悠悠:形容忧思不尽。

⑸青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝。这里指带信的人。《史记·司马相如列传》:“幸有三足鸟为之使。”注:“三足鸟,青鸟也。主西王母取食。”云外:指遥远的地方。

⑹丁香结:丁香的花蕾。此处诗人用以象征愁心。

⑺三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书·高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。“三楚暮”,一作“三峡暮”。

《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》李璟 赏析

这是一首伤春词、春恨词。词人赋恨在者所在多有,然惯用暗笔,像这首在词中点明“春恨”还是罕见的。词的上片从落花无主着笔,写春恨所以产生的触媒;下片从思念难解立意,将春恨产生的根源揭示得含蓄而又深沉。作者用了词家惯用的对景抒情的手法,然而却用得很不一般。

词的开头头先来了句“手卷真珠上玉钩”,即非景语,也非情语,而是客观平直的叙述,算不上以景呼情,也算不上以情唤景。首句“真珠”二字或作“珠帘”,但正如古人所云:“言‘真珠’,千古之善读者都知其为帘,若说‘珠帘’,宁知其为真珠耶!是举真珠可包珠帘,举珠帘不足以包真珠也。后人妄改,非所谓知音。”“手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼”二句委婉、细腻,卷帘本欲观省景物,借抒怀抱,而既卷之后,依旧春愁浩荡。可见,“锁”是一种无所不在的心灵桎梏,使人欲销愁而不可得。而“春恨”并不是抽象的,“风里落花谁是主”,风不仅吹落花朵,更将凋零的残红吹得四处飞扬,无处归宿。在这里可以看到的是人的身世飘零,孤独无依。

上片结句“思悠悠”,正是因此而思绪萧索,悠然神往。

下片从人事着笔,是对春恨的进一步申说,也是“思悠悠”的直接结果。“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁”,则点出了“春恨”绵绵的缘由所在。此句反用西王母与汉武帝典故。据说三足的青鸟是西王母的侍者,七月七日那天,汉武帝忽见青鸟飞集殿前,遂后西王母即至。然而所思主人远在云外,青鸟也不为之传信,思念难解的主人公就更加感到春恨的沉重了。“丁香结”本是丁香的花蕾,取固结难解之意,诗人多用它比喻相思之愁的郁结不散,如李商隐《代赠》诗有句:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”李璟的独创就在于将丁香结化入雨中的境界,使象征愁心的喻体丁香花蕾更加凄楚动人,更加令人怜悯,“青鸟”、“丁香”二句合看又恰是一联工稳的对仗,一人事,一时景,这律诗般的俊语将思念难解之情写得既空灵透脱而又真挚实在。至此,词的感情已经十分浓郁、饱满。当手卷真珠上玉钩的时刻,已经春恨绵绵;风里落花无主,青鸟不传信,丁香空结,则徒然的向往已经成为无望,这已是无可逃避的结局。

最后以景语作结:“回首绿波三楚暮,接天流”。楚天日暮,长江接天,这样的背景暗示着愁思的深广。“接天流”三个字让人想起“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”。就这一意境而言,李璟李煜父子是一脉相承的。另外,从整首词来看,末句的境界突然拓展,词中的一腔愁怀置于一个与其身世密切相关的历史地理环境中,与心灵的起伏波动也是密切相合的。

那充满“春恨”的人事内容究竟具体何指。据马令《南唐书》卷二十五载:李璟即位,歌舞玩乐不辍,歌师王感化尝为之连唱“南朝天子爱风流”句至再三再四以剌之,李璟遂悟,作《浣溪沙》二阕并手书以赐感化,其中就包括这一首。这样看来,词中的春恨就不是这位风流天子对景抒情的一般闲愁,很可能是南唐受周威胁时的危苦感慨,而“青鸟”句就是忧国之思的深沉寄托了。

《摊破浣溪沙》李璟 翻译、赏析和诗意

手卷珍珠上玉钩,依照前春恨锁重楼。

风里花落谁是主?思悠悠。

青鸟不传云外信,丁香在雨中徒然愁。

回首绿波三楚晚,接天流。

注:以上翻译来自百度翻译

作者介绍

李璟,唐人。

李璟(916-961年8月12日),初名景通,曾更名瑶,字伯玉。五代十国时期南唐第二位皇帝,943年嗣位。后因受到后周威胁,削去帝号,改称国主,史称南唐中主。

李璟即位后开始大规模对外用兵,消灭楚、闽二国。他在位时,南唐疆土最大。不过李璟奢侈无度,导致政治腐败,国力下降,被后周夺取淮南江北之地,遂从金陵迁都洪州,称南昌府。961年逝世于南昌,时年四十六岁,葬顺陵。死后获宗主国宋朝特许而被追上庙号元宗,谥号明道崇德文宣孝皇帝。其诗词被收录《南唐二主词》中。

李璟好读书,多才艺。常与宠臣韩熙载、冯延巳等饮宴赋诗。他的词,感情真挚,风格清新,语言不事雕琢,“小楼吹彻玉笙寒”是流芳千古的名句。

相关诗句

《摊破浣溪沙》[五代] 李璟

春草萋萋绿渐浓。

梨花落尽晚来风。

试问相逢何处好,小楼东。

朱箔影移无限恨,玉箫声转曲将终。

独倚阑干谁是伴,月明中。

《琴调相思引 原误作摊破浣溪沙,兹据词律改》[五代] 李璟

蠢欲眠时日已曛。

柔桑叶大绿团云。

罗敷犹小,陌上看行人。

翠实低条梅弄色,轻花吹垅麦初匀。

鸣鸠声里,过尽太平村。

《摊破浣溪沙 代赠仲经所亲》[五代] 李璟

锦瑟花年燕子楼。

楚云湘雨等闲休。

留在贞元供奉曲,尽风流。

约略睡痕妆镜晚,留连香韵琐窗秋。

总道竹西歌吹好,去来休。

《摊破浣溪沙/山花子》[五代] 李璟

相恨相思一个人。

柳眉桃脸自然春。

别离情思,寂寞向谁论。

映地残霞红照水,断魂芳草碧连云。

水边楼上,回首倚黄昏。

《摊破浣溪沙》[五代] 李璟

春水轻波浸绿苔,枇杷洲上紫檀开。

晴日眠沙鸂鶒稳,暖相偎¤

罗袜生尘游女过,有人逢著弄珠回。

兰麝飘香初解佩,忘归来。

《摊破浣溪沙》[五代] 李璟

锦鞯朱弦瑟瑟徽。

玉纤新拟凤双飞。

缥缈烛烟花暮暗,就更衣。

约略整环钗影动,迟回顾步佩声微。

宛是春风胡蝶舞,带香归。

《摊破浣溪沙》[五代] 李璟

双凤箫声隔彩霞。

朱门深闭七香车。

何处探春寻旧约,谢娘家。

旖旎细风飘水麝,玲珑残雪浸山茶。

饮罢西厢帘影外,玉蟾斜。

《摊破浣溪沙》[五代] 李璟

湖上秋深藕叶黄。

清霜销瘦损垂杨。

洲嘴沙斜照暖,睡鸳鸯。

红粉莲娃何处在,西风不为管余香。

今夜月明闻水调,断人肠。

作者千古名句

富家不用买良田,书中自有千钟粟。

出自《劝学诗》[五代] 李璟

寸寸山河寸寸金,侉离分裂力谁任。

出自《赠梁任父母同年 / 题梁任父同年》[五代] 李璟

相见易得好,久住难为人。

出自《增广贤文·上集》[五代] 李璟

如今不是梦,真个在庐山。

出自《初入庐山三首》[五代] 李璟

渡远荆门外,来从楚国游。

出自《渡荆门送别》[五代] 李璟

荡而失水,蝼蚁得意焉。

出自《韩非子·说林下》[五代] 李璟

圣人之于善也,无小而不举;其于过也,无微而不改。

出自《淮南子·主术训》[五代] 李璟

才可用者,非大害而隐忍。

出自《罗织经·治下卷第三》[五代] 李璟

江山风月,本无常主,闲者便是主人。

出自《临皋闲题》[五代] 李璟

俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。

出自《铜雀台赋》[五代] 李璟

摊破浣溪沙

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式